Вы искали: taip pat gali iÅ¡kilti Å¡ios problemos: (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

taip pat gali iškilti šios problemos:

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

transporto sistemų saugumui taip pat gali kilti pavojus.

Английский

transport systems may also be under security threats.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

taip pat gali padidė

Английский

method and route(s) of administration

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Литовский

valstybės narės taip pat gali:

Английский

member states may also:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:

Литовский

taip pat gali prasidėti seilėtekis.

Английский

salivation can also occur with the oral gel.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, naujovių diegimą varžančias rinkos ydas taip pat gali sąlygoti koordinavimo problemos.

Английский

in addition, coordination problems may lead to market failure, thus hampering innovation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl to taip pat gali kilti sunkumų perleisti smulkųjį verslą jų savininkų mirties atveju;

Английский

it may also create difficulties for the transfer of small businesses on the death of owners.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

energetikos paslaugų įmonės taip pat gali labai prisidėti prie problemos sprendimo viešuosiuose ir komerciniuose pastatuose.

Английский

in public and commercial buildings energy service companies (escos) can also play a key role in overcoming the problem.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl to taip pat gali kilti sumaištis rinkose, o rinkos dalyviai gali patirti išlaidų ir sunkumų.

Английский

it may also create confusion in markets and costs and difficulties for market participants.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

3.1.2 dėl minimalaus laukimo laikotarpio taip pat galėtų kilti problemų.

Английский

3.1.2 likewise, the minimum waiting period could be problematic.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

rizika taip pat gali kilti dėl gaminio turinio, konstrukcijos, užbaigimo, pakuotės, įspėjimų ir instrukcijų.

Английский

a risk could also arise from a product's contents, construction, finish, packaging, warnings or instructions.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

vis dėlto pastarojo meto patirtis rodo, kad dėl mažesnių kredito įstaigų taip pat gali kilti grėsmė finansiniam stabilumui.

Английский

however, recent experience shows that smaller credit institutions can also pose a threat to financial stability.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dabartinė politika gali būti neveiksminga, ją įgyvendinti gali trukdyti kitos politikos kryptys, taip pat gali kilti kitų kliūčių.

Английский

existing policies might not be effective, they might be undermined by other policies or there might be other obstacles.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Šiems tinklams taip pat gali kilti praktinių ar teisinių sunkumų kartu sudarant vieną juridinį subjektą, kuris būtų vienas užsakovas.

Английский

these networks may also have practical or legal difficulties in forming, jointly, one legal entity to act as ‘single sponsor’.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl mokesčių sistemų suderinamumo spragų, atsirandančių dėl koordinavimo stokos, taip pat gali kilti netyčinio neapmokestinimo atvejų ir susidaryti sąlygos piktnaudžiavimui.

Английский

hiatuses between tax systems due to a lack of co-ordination may also lead to unintended non-taxation and provide scope for abuse.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nagrinėjant kai kuriuos horizontaliuosius bendradarbiavimo susitarimus, pavyzdžiui, gamybos ir standartizavimo susitarimus, taip pat gali kilti abejonių dėl antikonkurencinio galimybių ribojimo.

Английский

some horizontal co-operation agreements, for example production and standardisation agreements, may also give rise to anti-competitive foreclosure concerns.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

biodegalai taip pat gali būti viena iš priemonių sprendžiant dideles bendras problemas, pvz.,

Английский

biofuels also contribute to solving broad common problems, such as the diversification of energy sources and the fulfilment of kyoto protocol commitments.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, nors šios dvi bendradarbiavimo formos gali duoti tam tikros naudos vartotojams, peržiūra parodė, kad dėl jų taip pat gali kilti tam tikrų konkurencijos problemų.

Английский

in addition, although these two forms of cooperation may give rise to some benefits to consumers, the review showed that they can also give rise to certain competition concerns.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

· taip pat gali svaigti galva, gali sutrikti miegas, sumazti kraujospdis arba paraudonuoti veidas.· jums gali kilti reakcija injekcijos vietoje.

Английский

· you could also experience dizziness, sleeping problems, low blood pressure and flushing.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Литовский

be to, eures sistema taip pat gali prisidėti prie globalesnio migracijos iš trečiųjų šalių problemų sprendimo.

Английский

apart from that, the eures system could also contribute to a more global solution to the problem of migration from third countries.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

dėl šių problemų es piliečiams gali kilti kliūčių visiškai pasinaudoti teise judėti ir laisvai veikti visoje europos sąjungoje, dėl jų taip pat gali kilti sunkumų po savininkų mirties perleisti smulkųjį verslą.

Английский

these problems may hinder eu citizens from benefiting fully from their right to move and operate freely across borders within the european union and may create difficulties for the transfer of small businesses on the death of owners.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,258,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK