Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turi veikti visa tarptautinbendruomenė.
the entire international community must act.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ką turėtų daryti tarptautinbendruomenė?
what should the international community do?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tikimės, kad šiuos rinkimus stebės tarptautinbendruomenė.
we are hoping that these elections will be followed internationally in their entirety.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
to iš mūsų tikisi europos žmonės ir tarptautinbendruomenė.
that is what the people of europe - and also the international community - expect from us.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
deja, tarptautinbendruomenė, įskaitant es, bejėgiškai stebi šią padėtį.
sadly, the international community, including the eu, is standing by helplessly.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tai apokaliptinis scenarijus, kurio esmę turi pradėti suvokti tarptautinbendruomenė.
this is an apocalyptic scenario which the international community must start to understand.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
dabar žodį turi tarti ir bendrą atsakomybę prisiimti visa tarptautinbendruomenė.
it is now up to the entire international community to assume its share of the responsibility.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tarptautinbendruomenė, ypač jt ir saugumo taryba privalo paremti demokratinį vienijimąsi.
the international community, notably the un and the security council, must support the consolidation of democracy.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tarptautinbendruomenė, jungtinės tautos ir kt. labai ilgai kovojo su somaliu.
the international community, the united nations and others have been struggling with somalia for a very long time.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tarptautinbendruomenė, įskaitant europos sąjungos atstovus, čia gali pasiūlyti pagalbos ranką.
the international community, including representatives of the eu, can offer a helping hand here.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tarptautinbendruomenė, taip pat ir europos sąjunga, turėtų padėti įveikti minėtas problemas.
the international community as well as the european union should render assistance in overcoming these problems.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
kinija nesibodi prekiauti su vyriausybėmis, kurias smerkia tarptautinbendruomenė, pavyzdžiui, sudano.
nor does china shy away from doing business with governments that are pilloried internationally, such as sudan, for instance.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
europos sąjunga, kaip ir visa tarptautinbendruomenė, patiria svarbų solidarumo išbandymą dėl padėties haityje.
the european union, like the entire international community, is facing an important test of solidarity with regard to the situation in haiti.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tarptautinbendruomenė, įskaitant europos parlamento stebėjimo misiją, šiuos rinkimus pripažino teisingais ir skaidriais.
they were recognised as fair and transparent by the international community, including the european parliament's observation mission.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Šie rūmai, kurie iš tikrųjų yra tarptautinbendruomenė, ne sykį sprendklausimą dėl nepriimtinos padėties šioje šalyje.
this house - and indeed the international community in general - time and again have dealt with the unacceptable situation in that country.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
atėjo laikas patvirtinti, kad prezidento žodžiai nebuvo vien tik gryna retorika, kurią norėjo išgirsti tarptautinbendruomenė.
it is time to prove the president's words were not just pure rhetoric the international community wanted to hear.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
vargu ar gali būti apkaltinta tarptautinbendruomenė, nebandžiusi nieko daryti, nes derybos buvo vadovaujamos išskirtinio taikdario martti ahtisaari.
the international community can hardly be accused of not trying, as negotiations were headed by the distinguished peacemaker martti ahtisaari.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
todėl visos frakcijos sutinka, kad problema dėl religijos laisvės egzistuoja ir kad ją turi spręsti rimtai bei ryžtingai nusiteikusi tarptautinbendruomenė.
all the political groups therefore agree that there is a problem concerning religious freedom and that it needs to be addressed seriously and firmly within the international community.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
taip pat apgailestaujame, kad mianmaro vadovai nebuvo pasiruošę išnaudoti visos paramos, kurią yra pasirengusi teikti europos sąjunga ir tarptautinbendruomenė.
at the same time we regret that the burmese authorities were not prepared to make use of all the help that the european union and the international community are prepared to provide.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Žinau, jie baiminasi savo agresyvaus ir nenuspėjamo kaimyno, apšaudančio juos raketomis, bet čia tarptautinbendruomenė, taip pat es, galėtų padėti.
i know that they fear the threat from an aggressive and unpredictable neighbour shelling them with rockets, but in this matter the international community, including the eu, could come with help.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: