Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jei tarnautojas atleidžiamas iš pareigų, neištarnavęs institute dvylikos mėnesių.
when the staff member's duties cease, if the person concerned has resigned before completing twelve months' service at the institute.
ombudsmenas baigia eiti savo pareigas pasibaigus kadencijai arba jei atsistatydina ar yra atleidžiamas iš pareigų.
the ombudsman shall cease to exercise his duties either at the end of this term of office or on his resignation or dismissal.
tokias atvejais dssĮi, išklausiusi atitinkamą laikinojo personalo narį ir baigusi v antraštinėje dalyje numatytą drausminę procedūrą, paskelbia, kad jis atleidžiamas iš darbo.
in such cases the aacc shall, after hearing the member of temporary staff concerned, and after the disciplinary procedure provided for in title v, has been followed, declare that his employment is terminated.
kadencijos laikotarpiu duomenų apsaugos pareigūnas gali būti atleidžiamas iš pareigų tik jei nebeatitinka jo pareigoms keliamų reikalavimų.
during their term of office, the data protection officer may only be dismissed, if the data protection officer no longer fulfils the conditions required for the performance of their duties.
kolektyvinio atleidimo iš darbo atveju darbuotojų grupė yra atleidžiama dėl priežasčių, kurios nesusijusios su atleistais darbuotojais.
in a collective redundancy, a group of workers are dismissed for reasons that do not relate to the individuals in question.
ombudsmenas toliau eina savo pareigas tol, kol bus paskirtas naujas ombudsmenas, išskyrus atvejį, kai jis atleidžiamas iš pareigų.
save in the event of his dismissal, the ombudsman shall remain in office until his successor has been appointed.
vienas svarbiausių dalykų – užtikrinti, kad žmonės nebūtų atleidžiami iš darbo ir patyrę ir kvalifikuoti darbuotojai liktų įmonėse.
as a priority redundancies have to be avoided to keep skilled and qualified workforce in the companies.
jei 2 straipsnyje nurodyta darbuotoja yra atleidžiama iš darbo per 1 punkte nurodytą laikotarpį, darbdavys turi nurodyti pagrįstas jos atleidimo priežastis raštu;
if a worker, within the meaning of article 2, is dismissed during the period referred to in point 1, the employer must cite duly substantiated grounds for her dismissal in writing;
po 2005 m. kovo 10 d. pokalbio telefonu flöckner informavo s. mayr, kad ji atleidžiama iš darbo nuo 2005 m. kovo 26 dienos.
on 10 march 2005, by telephone, flöckner informed ms mayr that she was dismissed with effect from 26 march 2005.
1.5 komitetas taip pat pritaria, kad jei darbuotoja atleidžiama iš darbo per šešis mėnesius po motinystės atostogų, darbdavys turi raštu išdėstyti pagrįstas jos atleidimo priežastis.
1.5 the committee also agrees that if dismissal occurs within six months following the end of maternity leave, the employer should give to the women employee concerned duly substantiated ground for her dismissal in written.
jei 2 straipsnyje nurodyta darbuotoja atleidžiama iš darbo per 1 punkte nurodytą laikotarpį, darbdavys turi raštu išdėstyti pagrįstas jos atleidimo priežastis.
if a worker within the meaning of article 2 is dismissed during the period referred to in point 1 the employer must cite duly substantiated grounds for her dismissal in writing.
matome, kad vyresni darbuotojai yra atleidžiami iš darbo, nes žmonės tinkamai netaiko antidiskriminacinių teisės aktų, tai turi pasekmių daugeliui iš jų, kurie galbūt niekada nebesugrįš į darbą.
we are likely to see more older workers being laid off, because people are not implementing the anti-discrimination legislation properly, with all the implications for many of them of perhaps never getting back into work.
kaip krizės metu paaiškinsime darbuotojams, kurie atleidžiami iš darbo, kad pagrindinis tikslas - išlaikyti nereguliuojamą prekybą, net ir neatsižvelgiant į staigius ir kartais tragiškus perkėlimus?
in a period of crisis, how do we explain to employees who are losing their jobs that the main thing is to maintain deregulated trade, even at the cost of sudden and sometimes tragic relocations?