Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
15–18 dekoncentracijos valdymas
15-18 gesamtmanagement im zusammenhang mit der dekonzentration
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1 dekoncentracijos procesas bosnijoje ir hercegovinoje prasidėjo 1998 m.
1 der dekonzentrationsprozess wurde in bosnien und herzegowina im jahr 1998 mit dem ziel eingeleitet, die bereitstellung der außenhillfe der kommission zu beschleunigen und zu verbessern, aber zugleich stabile finanzverfahren zu gewährleisten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-117 darbo vietų pagal 4-ąjį dekoncentracijos etapą
-117 planstellen im rahmen der vierten phase der dezentralisierung.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iš dalies dėl dekoncentracijos epf intervencijų įgyvendinimas tapo žymiai spartesnis.
die ausführungsquote der eef-interventionen hat sich erheblich verbessert, was zumindestteilweise folge der dekonzentrationist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pagalba intra muros dekoncentracijos veiklai kartu su ek delegacijomis buvo baigta teikti 2004 m.
die unterstützung für intra-muros-maßnahmen zur Übertragung der zuständigkeit auf die eg-delegationen wurde 2004 eingestellt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2003 m. vykdant dekoncentracijos procesą8, komisijos delegacijai kijeve buvo perduoti visi es paramos teikimo trijose šalyseįgaliojimai. 2005 m. spalio mėn. buvo atidaryta nauja delegacija moldavijoje.
nach der dekonzentration8 im jahr 2003 wurde der kommissionsdelegation in kiew die gesamtzuständigkeitfürdie durchführung der eu-hilfe in allen drei ländern übertragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"dekoncentracijos vykdymo įvertinimas" -kompleksiniai politiniai klausimai -2001 m. suvestinė (2) -vykdomas veiksmas būtina priežiūra ateinančiais metais (žr. 7.48–7.51 dalis). -bendras valdymas (struktŪriniai veiksmai) -"bendras valdymas" -finansų valdymas -2002 m. suvestinė (5.3.3a) -užbaigtas veiksmas (vykdomas įgyvendinimas – galimi patobulinimai) būtina priežiūra 2005 m., siekiant geriau atskirti valstybių narių ir komisijos atsakomybę įvairiose valdymo srityse (žr. 5.7 dalį). -
-1.42. in der zweiten validierungsphase (die noch im jahr 2005 anlaufen soll) werden eingehende kontrollen vorgenommen um sicherzustellen, dass die datenqualität ausreichend ist, und um die ergebnisse der ersten phase zu erhärten. die anforderungen von artikel 61 der haushaltsordnung werden nur erfüllt, wenn der rechnungsführer aufgrund der ergebnisse dieser kontrollen der endgültigen validierung der lokalen systeme zustimmt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование