Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) nuoroda į konosamentą;
a) hinweis auf das konnossement,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- ir, jeigu plukdoma laivu – konosamentą.
- und, im fall einer beförderung auf dem seeweg, den seefrachtbrief.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nuoroda į laivo konosamentą arba kitą verslo dokumentą;
eine bezugnahme auf das schiffskonossement oder ein anderes handelsdokument,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
daiktus ir automobilius, vežamus pagal frachtavimo sutartį (čarterį), konosamentą arba kitą sutartį, ypač susijusią su krovinių vežimu, ir
gegenstände oder fahrzeuge, die aufgrund eines chartervertrags, eines konnossements oder eines anderen vertrags befördert werden, der in erster linie die beförderung von gütern betrifft, und
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jeigu prekės gabenamos jūrų arba oro transportu pagal bendro laivo arba orlaivio naudojimo arba nuomos sutartį, vežėjas yra asmuo, kuris sudarė sutartį ir išrašė konosamentą ar orlaivio važtaraštį faktiniam prekių išvežimui iš bendrijos muitų teritorijos.“
im see- oder luftverkehr im rahmen einer chartervereinbarung oder einer vertraglichen vereinbarung gilt als „beförderer“ diejenige person, die einen vertrag über die tatsächliche verbringung der waren aus dem zollgebiet der gemeinschaft abgeschlossen und einen fracht- oder luftfrachtbrief ausgestellt hat.“
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
importo licencija priimama kaip išleidimo į apyvartą deklaracijos patvirtinimas tik tuo atveju, jei suinteresuotai šaliai pateikus vieną iš konosamento kopijų įrodoma, kad produktai, kuriuos prašoma išleisti į apyvartą, buvo atplukdyti į bendriją importo licencijoje nurodytu laivu.
die einfuhrlizenz kann als beleg für die anmeldung zur abfertigung zum zollrechtlich freien verkehr nur angenommen werden, wenn aus einer kopie des vom einführer vorgelegten konnossements hervorgeht, dass die waren, die zur abfertigung zum zollrechtlich freien verkehr angemeldet werden, mit dem in der einfuhrlizenz genannten schiff in die gemeinschaft befördert worden sind.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: