Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es pakartoja savo raginimą visiems partneriams regione veiksmingai užkirsti kelią ginklų kontrabandai į gazą.
sie ruft alle partner in der region erneut auf, den schmuggel von waffen in den gazastreifen wirksam zu verhüten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
-poreikį užtikrinti būsimos išorinės sąjungos sienos kontrolę ir užkirsti kelią prekybai žmonėmis ir kontrabandai;
-die notwendigkeit, die kontrolle der zukünftigen außengrenzen der europäischen union und der migrationsströme zu gewährleisten und menschenhandel und schmuggel zu verhindern,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasiūlymas valstybėms narėms taikyti įprastinius pvm tarifus pesticidams, siekiant sumažinti paskatas nelegaliai nepatvirtintų produktų kontrabandai dėl kainų skirtumų.
aufforderung der mitgliedstaaten zur anwendung normaler mwst-sätze auf pestizide, um angesichts der bestehenden preisunterschiede keinen anreiz für einen illegalen grenzüberschreitenden verkehr mit nicht zugelassenen produkten zu schaffen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
padidinti vidaus saugumą visoje es, užkertant kelią prekybai žmonėmis, narkotikų kontrabandai, terorizmui ir t. t.
erhöhung der inneren sicherheit der eu als ganzes, indem ein beitrag zur verhütung von menschenhandel, drogenschmuggel, terrorismus usw. geleistet wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
didžiulis skurdas pasaulyje yra kasdienybė.didėjantis skurdas yra palanki dirva naujomsgrėsmėms – terorizmui, smurtiniams konfliktams,visų rūšių kontrabandai.
die extreme armut in der welt bleibt somit einealltägliche realität.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- prekių kontrabanda,
- warenschmuggel,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: