Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(6) spektinomicinas turėtų būti įtrauktas į reglamento (eeb) nr. 2377/90 i priedą.
(6) spektinomycin by měl být zařazen do přílohy i nařízení (ehs) č. 2377/90.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
kadangi siekiant baigti mokslinius tyrimus, spektinomicinas turėtų būti įtrauktas į reglamento (eeb) nr. 2377/90 iii priedą;
vzhledem k tomu, že za účelem umožnění dokončení vědeckých studií musí být spektinomycin zařazen do přílohy iii nařízení (ehs) č. 2377/90;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
(6) spektinomicinas, diciklanilas ir tailozinas turėtų būti įtraukti į reglamento (eeb) nr. 2377/90 i priedą.
(6) spektinomycin, dicyklanil a tylosin musejí být zařazeny do přílohy i nařízení (ehs) č. 2377/90.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
produktas neturi adeniltransferazės geno (aad), suteikiančio atsparumą streptomicinui ir spektinomicinui, nors šis yra panaudotame transformacijai vektoriuje.
produkt neobsahuje gen adenyltransferasy (aad) kódující rezistenci k streptomycinu a spectinomycinu přítomnému v použitém transformačním vektoru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 8
Качество: