Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tai sustiprins jų padėtį rinkoje.
detta kommer att stärka deras ställning på marknaden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tai sustiprins europos parlamento teisėkūros galią.
han eller hon ska leda europeiska rådets möten, driva på arbetet och företräda eu internationellt på högsta nivå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ir dar, integruota jūrų politika sustiprins europos pozicijas pasaulyje.
den integrerade havspolitiken kommer också att ge europa en starkare ställning globalt sett.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tai sustiprins priemonių veiksmingumą ir jasgeriau priims susijusios šalys.
detta kommer atteffektivisera åtgärderna och göra dem mer accepterade bland dem som berörs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
taigi tai sustiprins gdp dominuojančią padėtį portugalijos mažmeninėje dujų rinkoje.
den skulle därmed stärka gdp:s dominerande ställning på detaljistmarknaden för gas i portugal.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tobulinti statistikos sistemų suderinamumą, sustiprinant gebėjimą tenkinti vartotojų poreikius derinant skirtingus statistikos šaltinius,
samanvändbarheten mellan alla statistiksystem ska förbättras, varigenom förmågan att tillgodose användarbehov genom att kombinera olika statistikkällor kommer att stärkas.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: