Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Čia tik jo kelių pašaliai; mes girdime tik jo šnibždesį. o jo galybės griaustinį kas supras?”
jen tio estas parto de liaj vojoj; kaj nur iometon ni auxdis pri li. kiu povas kompreni la tondron de lia potenco?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visi žmonės girdėjo griaustinį ir trimito garsą, matė žaibus ir rūkstantį kalną. matydami tai žmonės atsitraukė ir stovėjo atokiai.
kaj la tuta popolo vidis la tondrojn kaj la fulmojn kaj la sonadon de la korno kaj la fumigxadon de la monto; kaj la popolo vidis, kaj retirigxis kun teruro kaj starigxis malproksime.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aplink stovinti minia, tai išgirdusi, sakė griaustinį sugriaudus. kai kurie tvirtino: “angelas jam kalbėjo”.
do la apudstaranta homamaso, auxdinte, diris, ke tondris; aliaj diris:angxelo parolis al li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pavadintas pagal germanų griaustinio dievą torą
germana 'kobold': koboldo
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: