Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
" dan timbanglah dengan neraca yang betul timbangannya .
düz tərəzi ilə çəkin !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sila berikan nama dan panggilanke yang betul bagi penggguna
Ünvan kitabçasına əlavə etmək istədiyiniz əlaqə üçün hökmlü ad və url bildirin.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
tidak boleh membuat kesimpulan laluan yang betul bagi `%s'
`%s' üçün doğru yolu başa düşmədim
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
dan inilah jalan tuhanmu ( ugama islam ) yang betul lurus .
bu , rəbbinin doğru yoludur .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
anda tidak memasang gnomemeeting.server dalam lokasi yang betul. mod kilang dilumpuhkan.
deyəsən gnomemeeting.server hökmlü yerə qurulmayıb. e'malatxana modu qeyri-fəal olacaq.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
mereka inilah yang lebih buruk kedudukannya dan yang lebih sesat dari jalan yang betul " .
onlar , axirətdə yeri daha pis olan və doğru yoldan daha çox azanlardır ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan ( ingatlah ) allah menerangkan yang benar dan dia lah jua yang memimpin ke jalan yang betul .
allah doğru deyir və ( bəndələrini ) doğru yola gətirir !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
adakah engkau nampak ( buruknya ) jika ia berada di atas jalan yang betul ? -
bir de görək , əgər o doğru yoldadırsa ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
kepada firaun dan kaumnya ; lalu kaum firaun menurut perintah firaun , sedang perintahnya itu bukanlah perintah yang betul .
fir ’ ona və onun ə ’ yan-əşrafında . onlar fir ’ onun əmrinə tabe oldular . halbuki fir ’ onun əmri düzgün deyildi .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
dan sesungguhnya allah ialah tuhanku dan tuhan kamu maka sembahlah kamu akan dia inilah jalan yang betul - lurus " .
( İsa sonra belə dedi : ) “ allah mənim də , sizin də rəbbinizdir . yalnız ona ibadət edin . bu , doğru yoldur ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan ( ingatlah ) , sesiapa di antara kamu yang melakukan perkara yang demikian , maka sesungguhnya telah sesatlah ia dari jalan yang betul .
mən sizin gizli saxladığınızı da , aşkar etdiyinizi də bilirəm . sizlərdən kim bunu etsə , doğru yoldan sapmış olar .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
" wahai ayahku , sesungguhnya telah datang kepadaku dari ilmu pengetahuan yang tidak pernah datang kepadamu oleh itu ikutlah daku ; aku akan memimpinmu ke jalan yang betul .
atacan ! həqiqətən , sənə gəlməyən bir elm ( peyğəmbərlik ) mənə gəlmişdir ( sənə müyəssər olmayan bir şey mənə müyəssər olmuşdur ) . ardımca gəl ki , səni ( allahın buyurduğu ) doğru bir yola çıxardım !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
`kitab yang memberi panduan ke jalan yang betul, lalu kami beriman kepadanya, dan kami tidak sekali-kali akan mempersekutukan sesuatu makhluk dengan tuhan kami.
o , ( xalqa ) haqq yolu göstərir . biz ona iman gətirdik və biz bir daha heç kəsi rəbbimizə şərik qoşmayacağıq .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
dan sesiapa berpegang teguh kepada ( ugama ) allah , maka sesungguhnya ia telah beroleh petunjuk hidayah ke jalan yang betul ( lurus ) .
allaha ( onun dininə ) sığınan şəxs , şübhəsiz ki , doğru yola yönəldilmişdir .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sesiapa yang allah kehendaki : akan disesatkannya ( menurut peraturan tetapnya ) , dan sesiapa yang ia kehendaki : akan dijadikannya atas jalan yang betul lurus .
allah istədiyini ( haqq yoldan ) azdırar , istədiyini isə düz yola yönəldər .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( itulah dia kesudahan kehidupan dunia ) , dan sebaliknya allah menyeru manusia ke tempat kediaman yang selamat sentosa , dan dia sentiasa memberi petunjuk hidayahnya kepada sesiapa yang dikehendakinya ( menurut undang-undang peraturannya ) ke jalan yang betul lurus ( yang selamat itu ) .
allah ( bəndələrini ) əmin-amanlıq yurduna ( cənnətə ) çağırır və istədiyini doğru yola salır !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: