Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya .
በውስጧ ብዙን ዘመናት ነዋሪዎች ሲኾኑ ፤
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur .
እስከሚቀሰቀሱበት ቀን ድረስ በሆዱ ውስጥ በቆየ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sedang engkau ( wahai muhammad ) tinggal di negeri ini ( sentiasa ditindas ) ,
አንተ በዚህ አገር ሰፋሪ ስትኾን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( mereka punah-ranah ) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ . ketahuilah !
በእሷ ውስጥ እንዳልኖሩባት ሆኑ ፡ ፡ ንቁ ! ሰሙዶች ጌታቸውን በእርግጥ ካዱ ፡ ፡ ንቁ ! ለሰሙዶች ( ከአላህ እዝነት ) መራቅ ተገባቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah bertanya lagi ( kepada mereka yang kafir itu ) : " berapa tahun lamanya kamu tinggal di bumi ? "
« በምድር ውስጥ ከዓመታት ቁጥር ስንትን ቆያችሁ » ይላቸዋል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( setelah sampai utusan kami ke tempat itu ) , kami ( perintahkan mereka ) mengeluarkan orang-orang yang beriman yang tinggal di situ .
ከምእምናንም ፤ በእርሷ ( በከተማቸው ) ውስጥ የነበሩትን አወጣን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( mereka punah-ranah ) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ . ketahuilah ! kebinasaanlah akhirnya bagi penduduk madyan , sebagaimana binasanya kaum thamud .
በእርሷ ውስጥ እንዳልነበሩ ሆኑ ፡ ፡ ንቁ ! ሰሙድ ( ከአላህ እዝነት ) እንደ ራቀች መድየንም ትራቅ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dan juga ) mereka bersukacita dengan kurniaan allah ( balasan mati syahid ) yang telah dilimpahkan kepada mereka , dan mereka bergembira dengan berita baik mengenai ( saudara-saudaranya ) orang-orang ( islam yang sedang berjuang ) , yang masih tinggal di belakang , yang belum ( mati dan belum ) sampai kepada mereka , ( iaitu ) bahawa tidak ada kebimbangan ( dari berlakunya kejadian yang tidak baik ) terhadap mereka , dan mereka pula tidak akan berdukacita .
አላህ ከችሮታው በሰጣቸው ነገር ተደሳቾች ሲኾኑ ( ይመገባሉ ) ፡ ፡ በነዚያም ከኋላቸው ገና በእነርሱ ባልተከተሉት በእነርሱ ላይ ፍርሃት ባለመኖሩና እነርሱም የማያዝኑ በመኾናቸው ይደሰታሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.