Вы искали: awak mintak duit dengan bos sikit (Малайский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

English

Информация

Malay

awak mintak duit dengan bos sikit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

saya telah hutang duit dengan awak

Английский

i owe you money.

Последнее обновление: 2022-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ingin mendapatkan duit dengan lebih cepat

Английский

want to make money faster

Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

maaf saya tidak dapat memberi...awak mintak lah tolong kawan

Английский

sorry i can't give... you ask me to help a friend.

Последнее обновление: 2022-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

harga telefon itu berharga rm500.jadi,kita perlu terpakai mengumpul duit dengan melakukan kerja seperti menjaga bayi,mencuci pinggan dan menjual barangan terpakai.

Английский

Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

maaf menganggu boss...tujuan saya menghantar mesej ini kerana saya nak persetujuan dari boss dahulu.saya ingin meminjam duit dengan boss syarikat sebanyak rm500 sahaja..tujuan saya meminjam wang ini kerana saya ingin membantu adik untuk kos-kos pelajaran dan yuran untuk sabjek yang yang telah dia ambil untuk di tahaf kolej...

Английский

sorry boss ... more disturbing purpose i send this message because i agreed boss first. i would like to borrow money with boss company of rm500 only.. my purpose this borrow money because i want to help the younger children for education costs and fees to the subject that had him take to the tahaf college.

Последнее обновление: 2017-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

jadi pada pendapat saya, para graduan boleh berkongsi duit dengan rakan rakan mereka agar bayaran sewa rumah setiap individu tidak terlalu mahal. selain itu, mereka boleh bekerja di sekitar kawasan rumah ibu bapa dan mengumpul duit dahulu. apabila sudah mengumpul duit yang cukup, mereka boleh menyewa rumah di kawasan yang mereka inginkan.

Английский

so in my opinion, graduates can share money with their friends so that the rent per individual is not too expensive. in addition, they can work around the parental home area and collect money first. once they've raised enough money, they can rent a house in their area.

Последнее обновление: 2022-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,947,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK