Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
budi bahasa budaya kita
courtesy of our culture
Последнее обновление: 2016-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
berbudi bahasa
polite to our cultural langua
Последнее обновление: 2020-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bina ayat berbudi bahasa
build a polite sentence
Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tokoh berbudi bahasa peringkat
figure courtesy levels
Последнее обновление: 2016-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semarakkan budaya kita
Последнее обновление: 2020-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persekitaran yang sihat budaya kita
example slogan 6s
Последнее обновление: 2015-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negara dan negara mungkin kelihatan sama, tetapi tidak. negara mentadbir orang di wilayah yang mempunyai sempadan. mereka mempunyai undang-undang, cukai, pegawai, mata wang, perkhidmatan pos, polis, dan (biasanya) tentera. mereka melancarkan perang, merundingkan perjanjian, memasukkan orang ke dalam penjara, dan mengawal kehidupan dalam beribu-ribu cara. mereka menuntut kedaulatan dalam wilayah mereka. sebaliknya, negara ialah kumpulan orang yang menuntut ikatan yang sama seperti bahasa, budaya dan identiti sejarah. beberapa kumpulan yang mengaku sebagai bangsa telah
nations and states may seem identical, but they are not. states govern people in a territory with boundaries. they have laws, taxes, officials, currencies, postal services, police, and (usually) armies. they wage war, negotiate treaties, put people in prison, and regulate life in thousands of ways. they claim sovereignty within their territory. by contrast, nations are groups of people claiming common bonds like language, culture, and historical identity. some groups claiming to be nations have
Последнее обновление: 2021-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: