Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuti kerana isteri bersalin
leave due to maternity wife
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuti isteri bersalin
leave for managing maternity wives
Последнее обновление: 2021-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isteri bersalin
paternity
Последнее обновление: 2017-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuti untuk isteri bersalin
leave for maternity wife
Последнее обновление: 2023-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuti kerana berkahwin
holidays for getting married
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya ambil cuti kerana cirit birit
diarrhea
Последнее обновление: 2019-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya diberi cuti kerana saya tergelincir dan jatuh
i slipped and fell
Последнее обновление: 2020-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya ingin meminta cuti kerana membawa ibu ke hospital
i'm asking for time off
Последнее обновление: 2023-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya mengambil cuti kerana menjaga ayah saya yang tidak sihat
i take leave because i have to take care of my unhealthy dad because of heart problems
Последнее обновление: 2018-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya akan pergi ke mall pada waktu cuti kerana ia mengambil masa satu hari untuk ke sana
i will go to the mall at holiday time because it takes one day to get there
Последнее обновление: 2016-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
menguruskan isteri dan anak anak saya kerana isteri sedang sakit gigi.saya terpaksa cuti kerana menguruskan anak-anak seharian dirumah
managing my wife and children because my wife is having a toothache.
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
orang-orang yang "ziharkan" isterinya dari kalangan kamu (adalah orang-orang yang bersalah, kerana) isteri-isteri mereka bukanlah ibu-ibu mereka.
as to those among you who put away their wives by pronouncing zihar their mothers they are not.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
orang-orang yang "ziharkan" isterinya dari kalangan kamu (adalah orang-orang yang bersalah, kerana) isteri-isteri mereka bukanlah ibu-ibu mereka. ibu-ibu mereka tidak lain hanyalah perempuan-perempuan yang melahirkan mereka.
(as for) those of you who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers, they are not their mothers; their mothers are no others than those who gave them birth; and most surely they utter a hateful word and a falsehood and most surely allah is pardoning, forgiving.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование