Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paparkan hanya sekali
show only once
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hanya sekali lagi boleh?
how many times can i try?
Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peringatan hanya sekali pemakaian
characteristic of white color milk7
Последнее обновление: 2017-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanya sekali sahaja untuk 10
only once for 10
Последнее обновление: 2022-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
#pragma hanya sekali dalam fail utama
#pragma once in main file
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perubahan suntingan video hanya sekali sahaja
video editing changes only once
Последнее обновление: 2021-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hidup hanya sekali, gunakan sebaik mungkin
只活一次,尽你所能
Последнее обновление: 2022-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(ini akan dilaporkan hanya sekali per fail input)
(this will be reported only once per input file)
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kata kata ini sungguh keras bukan? "hidup hanya sekali"
these words are really loud, aren't they? "live only once"
Последнее обновление: 2022-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hanya salah satu dari -x, -b atau --print-format dibenarkan, dan hanya sekali
only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semak supaya penggera diulang setiap kali ia berulang. opsyen ini membuatkan penggera dicetus berkali- kali pada setiap pengulangan, dan bukan mencetus hanya sekali.
instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
krew kabin perlu memakai sarung tangan perubatan sekali pakai ketika merawat pengembara yang sakit atau menyentuh cecair badan atau permukaan yang berpotensi tercemar, dan mungkin peralatan pelindung diri tambahan jika pengembara yang sakit itu mengalami demam, batuk berterusan atau kesukaran bernafas.
cabin crew should wear disposable medical gloves when tending to a sick traveler or touching body fluids or potentially contaminated surfaces, and possibly additional personal protective equipment if the sick traveler has fever, persistent cough, or difficulty breathing.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: