Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jangan hiraukan saya lagi
don't mind me anymore
Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jangan
command word
Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 11
Качество:
Источник:
jangan!
no!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usah hiraukan saya lagi
don't mind me anymore
Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan berpalinglah (wahai muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
and leave them for a time.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oleh itu berpalinglah (wahai muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
(muhammad), stay away from them for a while
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
telah hampir datangnya kepada manusia hari perhitungan amalnya sedang mereka dalam kelalaian, tidak hiraukan persediaan baginya.
[the time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
belum boleh jadi yang sempurna untuk orang lain....tapi insyah allah dapat jadi yang sempurna untuk orang yang tersayang... jangan hiraukan bisikan pahit dari mulut mulut manusia yang bertopengkan saitan... yakin itu harus ada dalam diri walaupun tidak secantik orang lain
it may not be perfect for other people .... but it is a godsend that it can be perfect for your loved ones ... another
Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan allah tidak hiraukan kesudahan (mereka) yang demikian, (kerana itu adalah balasan yang adil).
and for him is no fear of its consequences.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oleh itu, janganlah engkau hiraukan mereka, dan tunggulah (kesudahan mereka), sesungguhnya mereka pun menunggu (kesudahanmu).
so turn away from them and wait. they too are waiting.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(tuhan menjawab rayuannya dengan berfirman): "jika demikian, maka janganlah engkau (wahai muhammad) hiraukan mereka, dan katakanlah: ` selamat tinggalah! '
but turn away from them, and say "peace!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование