Вы искали: membawa rahmat (Малайский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

English

Информация

Malay

membawa rahmat

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

rahmat

Английский

rahmat

Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

hujan itu rahmat

Английский

sibuk ke

Последнее обновление: 2019-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

rahmat yang dialami baik

Английский

vubes6

Последнее обновление: 2019-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

disebalik ujian ada rahmat

Английский

there is no mercy behind the test

Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tuhan dalam rahmat-mu

Английский

lord in your mercy

Последнее обновление: 2024-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

gadis gemuk adalah rahmat

Английский

chubby women's are blessing

Последнее обновление: 2024-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

semoga kita sentiasa dalam rahmat

Английский

end of the age

Последнее обновление: 2022-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

semoga mendapat rahmat daripada allah

Английский

may allah's mercy be blessed.

Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

semoga sentiasa dalam rahmat allah

Английский

hopefully in the care of the god

Последнее обновление: 2019-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan kami telah mengutus engkau (wahai muhammad) kepada seluruh umat manusia sebagai seorang rasul (yang membawa rahmat).

Английский

we have sent you (prophet muhammad) as a messenger to humanity.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

al-quran ini menjadi panduan-panduan yang membuka matahati manusia, dan menjadi hidayah petunjuk serta membawa rahmat bagi kaum yang meyakini (kebenarannya).

Английский

these are clear evidences to men and a guidance and mercy to those of assured faith.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan demi sesungguhnya, kami berikan kepada nabi musa kitab taurat sesudah kami binasakan kaum-kaum yang telah lalu, untuk membuka hati dan menjadi hidayah petunjuk serta membawa rahmat, semoga mereka beringat.

Английский

after destroying the people of the ancient towns we gave the book to moses to be a source of knowledge, a guidance, and mercy for mankind so that perhaps they would take heed.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan kami telah mengutus engkau (wahai muhammad) kepada seluruh umat manusia sebagai seorang rasul (yang membawa rahmat). dan cukuplah allah menjadi saksi (yang membuktikan kebenaran hakikat ini).

Английский

and we have sent thee to men a messenger; god suffices for a witness.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesungguhnya telah datang kepada kamu al-quran yang menjadi nasihat pengajaran dari tuhan kamu, dan yang menjadi penawar bagi penyakit-penyakit batin yang ada di dalam dada kamu, dan juga menjadi hidayah petunjuk untuk keselamatan, serta membawa rahmat bagi orang-orang yang beriman.

Английский

now there has come to you an exhortation from your lord, a healing for the ailments of the hearts, and a guidance and mercy for those who believe.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

apa jua kebaikan (nikmat kesenangan) yang engkau dapati maka ia adalah dari allah; dan apa jua bencana yang menimpamu maka ia adalah dari (kesalahan) dirimu sendiri. dan kami telah mengutus engkau (wahai muhammad) kepada seluruh umat manusia sebagai seorang rasul (yang membawa rahmat).

Английский

whatever benefit comes to you (o man!), it is from allah, and whatever misfortune befalls you, it is from yourself, and we have sent you (o prophet!), to mankind as an apostle; and allah is sufficient as a witness.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,994,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK