Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6
Последнее обновление: 2021-07-02
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
6.
ستة...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
6?
رقم 6"؟"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- 6.
- ستّة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
- ...6...
-ستة، خمسة ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
6 sa
6 تسا
Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
t h.
شاي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
t awi
yafarregna
Последнее обновление: 2013-07-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
t-800.
(تي-800)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- t dak!
-كلا !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- t-rex!
تي ريكس)!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
6 berlian
محمد معاذ عمير بن محمد إيروان الدين
Последнее обновление: 2020-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atribut:\ t
الصّفة
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- 6 minit.
- ست دقائق .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lain-lain\t
متفرّقات
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keserasian pgp 6:\ t\ t menyemak opsyen ini memaksa gnupg mengoutput paket yang disulitkan yang tidak mematuhi pgp (privasi agak baik) 6 standard seboleh mungkin, justeru membolehkan pengguna gnupg untuk saling operasi dengan pengguna pgp 6.
pgp توافق الفحص خيار إلى مخرجات مشفر مع pgp جميل جيّد الخصوصية مستخدمون إلى مع pgp مستخدمون
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: