Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mari bertegur sapa
دعونا نوبخ أحدا
Последнее обновление: 2020-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
awak boleh bertegur sapa dengan mereka sekejap?
ألديك ثانية لتلقي تحية؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sentiasa bertegur sapa
تغيير كاوي إلى الرومي
Последнее обновление: 2021-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dia sangat rapat dengan jiran nya
Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dia tidak bercakap dengan jiran-jiran beliau.
لم يكن يتكلم مع جيرانهُ حتى.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kamu akan rasa selesa dan suka dengan jiran-jiran di sini.
أعتقد أنكم ستكونونَ مرتاحين هنا وستحبّون الحي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bagaimana dengan jiran yang tak membenci kita di bandar di mana saya boleh beli barang tanpa dipandang pelik?
ماذا عن جيران لا يكرهوننا أو بلدة يمكنني أن أشتري بها حاجياتي دون أن ينظر إلي نظرات غريبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
banyak faedah bersukan yang kita boleh pelajari seperti dapat mengeratkan hubangan antara orang awam dan kita dapat berkawan dengan orang baru. kita dapat berkenalan dengan sesiapa sahaja tidak mengira umur,bangsa mahupun agama. kebiasannya kita beriadah di kawasan perumahan, kita agar bertegur sapa dengan individu yang berada di kawasan itu. hal ini akan mengiratkan hubungan dan perpaduan antara kaum dapat dipupuk.
ه العديد من الفوائد الرياضية التي يمكننا تعلمها مثل القدرة على تقوية العلاقة بين الجمهور ويمكننا تكوين صداقات مع أشخاص جدد. يمكننا التعرف على أي شخص بغض النظر عن العمر أو العرق أو الدين. عادة ما نرتاح في المنطقة السكنية ، وعلينا أن نحيي الأفراد الموجودين في المنطقة. هذا سيعزز العلاقة والوحدة بين الأجناس يمكن رعايتها.ناك
Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: