Вы искали: kekurangan harta benda dan jiwa serta ta... (Малайский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Arabic

Информация

Malay

kekurangan harta benda dan jiwa serta tanaman

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Арабский

Информация

Малайский

pecahkan harta benda dan geng aku..

Арабский

وأيضا تريد الشـجار مع أحد ضيوفي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

" hari yang padanya harta benda dan anak-pinak tidak dapat memberikan pertolongan sesuatu apapun ,

Арабский

قال تعالى فيه : « يوم لا ينفع مال ولا بنون » أحدا

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

peguam shaw akan memasukan perlakuan kasar, kerosakan harta benda... ..,..dan tuntutan hak asasi kepada kita!

Арабский

محامو (شو) سوف يستخرجون المضايقة وإتلاف الممتلكات المدنية من حناجرنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

dan mereka berkata lagi : " kami lebih banyak harta benda dan anak pinak , dan kami pula tidak akan diseksa " .

Арабский

« وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا » ممن آمن « وما نحن بمعذبين » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

dan kami akan warisi ( harta benda dan anak-pinak ) yang dikatakannya itu , dan ia akan datang kepada kami dengan seorang diri .

Арабский

« ونرثه ما يقول » من المال والولد « ويأتينا » يوم القيامة « فردا » لا مال له ولا ولد .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

kami akan menguji kamu dengan sedikit perasaan takut ( kepada musuh ) dan ( dengan merasai ) kelaparan , dan ( dengan berlakunya ) kekurangan dari harta benda dan jiwa serta hasil tanaman . dan berilah khabar gembira kepada orang-orang yang sabar :

Арабский

« ولنبلونكم بشيء من الخوف » للعدو « والجوع » القحط « ونقص من الأموال » بالهلاك « والأنفس » بالقتل والموت والأمراض « والثمرات » بالحوائج أي لنختبرنكم فننظر أتصبرون أم لا « وبشر الصابرين » على البلاء بالجنة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

harta benda dan anak pinak itu , ialah perhiasan hidup di dunia ; dan amal-amal soleh yang kekal faedahnya itu lebih baik pada sisi tuhanmu sebagai pahala balasan , dan lebih baik sebagai asas yang memberi harapan .

Арабский

« المال والبنون زينة الحياة الدنيا » يتجمل بها فيها « والباقيات الصالحات » هي سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر زاد بعضهم ولا حول ولا قوة إلا بالله « خير عند ربك ثوابا وخير أملاً » أي ما يأمله الإنسان ويرجوه عند الله تعالى .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

( mereka tetap tinggal ) tetapi rasulullah dan orang-orang yang beriman bersamanya , berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka ; dan mereka itulah orang-orang yang mendapat kebaikan , dan mereka itulah juga yang berjaya .

Арабский

« لكن الرسولُ والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات » في الدنيا والآخرة « وأولئك هم المفلحون » أي الفائزون .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

" kecuali ( harta benda dan anak-pinak ) orang-orang yang datang mengadap allah dengan hati yang selamat sejahtera ( dari syirik dan penyakit munafik ) ;

Арабский

« إلا » لكن « من أتى الله بقلب سليم » من الشرك والنفاق وهو قلب المؤمن فإنه ينفعه ذلك .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat , tidak akan meminta izin kepadamu untuk ( tidak turut ) berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka . dan ( ingatlah ) allah maha mengetahui akan orang-orang yang bertaqwa .

Арабский

« لا يستأذنك الذين يؤمنون بالله واليوم الآخر » في التخُّلف عن « أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم والله عليم بالمتقين » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

( nasib kamu hai orang-orang munafik ) adalah sama dengan nasib orang-orang sebelum kamu ( yang telah dibinasakan ) , mereka lebih kuat serta lebih banyak harta benda dan anak pinak daripada kamu ; seterusnya mereka telah bersenang-senang dengan bahagian mereka ; maka kamu pula telah bersenang-senang dengan bahagian kamu sebagaimana orang-orang yang sebelum kamu itu bersenang-senang dengan bahagiannya ; dan kamu pula telah memperkatakan ( perkara yang salah dan dusta ) sebagaimana mereka memperkatakannya . mereka yang demikian , rosak binasalah amal-amalnya ( yang baik ) di dunia dan di akhirat , dan merekalah orang-orang yang rugi .

Арабский

أنتم أيها المنافقون « كالذين من قبلكم كانوا أشد منكم قوة وأكثر أموالا وأولادا فاستمتعوا » تمتعوا « بخلاقهم » نصيبهم من الدنيا « فاستمتعتم » أيها المنافقون « بخلاقكم كما استمتع الذين من قبلكم بخلاقهم وخضتم » في الباطل والطعن في النبي صلى الله عليه وسلم « كالذي خاضوا » أي كخوضهم « أولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك هم الخاسرون » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,513,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK