Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
awak menganiaya perempuan!
رباه! أنت تمسك امرأة بقوة!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
-dan kau menganiaya dia, bukan?
ـ وأنت الذى ورطته فى هذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kau cari siapa yang cuba menganiaya dia.
ابحثي عمَن يسعى لوفاته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dan, sesiapa sahaja yg menganiaya aku..
و مهما كان من أوقع بي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tiada siapa yang ingin menganiaya dia.
ليس هناك من يسعى لوفاته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
manusia yang menganiaya kami, kerana kepercayaan kami.
الرجل الذي يضطهدنا بسبب معتقداتنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
manusia sama yang menganiaya awak kerana awak berbeza.
نفس الرجل الذي إساء معاملتهم لأنك مختلف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dan tidaklah kami menganiaya mereka , akan tetapi merekalah yang menganiaya diri sendiri .
« وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sesungguhnya allah tidak menganiaya manusia sedikitpun , akan tetapi manusia jualah yang menganiaya diri mereka sendiri .
« إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
dan sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri ( dengan melakukan maksiat ) kemudian ia memohon ampun kepada allah , nescaya ia akan mendapati allah maha pengampun , lagi maha mengasihani .
« ومن يعمل سوءا » ذنبا يسوء به غيره كرمي طعمة اليهودي « أو يظلم نفسه » يعمل ذنبا قاصرا عليه « ثم يستغفر الله » منه أي يتب « يجد الله غفورا » له « رحيما » به .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( lalu dikatakan kepada mereka ) : " pada hari ini , setelah nyata bahawa kamu telah menganiaya diri sendiri , ( maka apa yang kamu cita-citakan itu ) tidak sekali-kali akan memberi faedah kepada kamu , kerana sesungguhnya kamu dan teman-teman kamu itu tetap menderita bersama-sama di dalam azab " .
« ولن ينفعكم » أي العاشين تمنيكم وندمك « اليوم إذ ظلمتم » أي تبين لكم ظلمكم بالإشراك في الدنيا « أنكم » مع قرنائكم « في العذاب مشتركون » علة بتقدير اللام لعدم النفع وإذ بدل من اليوم .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование