Вы искали: orang sakit sembahyang (Малайский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Arabic

Информация

Malay

orang sakit sembahyang

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Арабский

Информация

Малайский

solat orang sakit

Арабский

Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

bubur nasi untuk orang sakit

Арабский

عصيدة

Последнее обновление: 2022-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kau ini betul-betul orang sakit!

Арабский

أيها الوغدان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

islam menggalakkan ummatnya berziarah orang sakit

Арабский

menyeru

Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kalian menghukum orang sakit dengan kematian!

Арабский

أنتم تحكمون على الموتى بالقتل.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

orang sakit mana yang buat ni? setiap sangkar anjing.

Арабский

ياله من وغد الذي فعل هذا - كل منازل الكلاب -

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

jika syarikat itu menyebabkan semua orang sakit, kamu perlu hentikannya.

Арабский

قبــل خمسـة أسابيـع لو أنّ تلك الشركة تتسبّب في مرض الناس، فعليك إيقافهم!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

aku tak main-main. jangan bawa orang sakit datang rumah aku.

Арабский

أنا لا أمزح معك لا تُحضر أيّ مُدمن إلى منزلي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesiapa mengunjungi orang sakit atau menziarahi saudara seagama maka malaikat berseru kepadanya

Арабский

من كان يزور المريض أو يزور أخاه مؤمنًا

Последнее обновление: 2021-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kita perlu harapan dan ada orang sakit yang perlu bantuan. entah kenapa orang-orang tidak boleh melihat itu.

Арабский

نحتاج لنجدة ولدينا رجل مريض يحتاج مساعدة لا أدري لمَ لا يمكن لهؤلاء القوم فهم هذا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tidak ada salahnya bagi orang buta , dan tidak ada salahnya bagi orang tempang , dan tidak ada salahnya bagi orang sakit ( jika masing-masing tidak menjalankan sesuatu perintah disebabkan keuzurannya menghendaki ia berlaku demikian ) , dan juga tidak ada salah bagi kamu ( termasuk orang-orang yang tersebut turut sama ) makan di rumah kamu sendiri , atau di rumah bapa kamu , atau di rumah ibu kamu , atau di rumah saudara kamu yang lelaki , atau di rumah saudara kamu yang perempuan , atau di rumah bapa saudara kamu ( sebelah bapa ) , atau di rumah emak saudara kamu ( sebelah bapa ) , atau di rumah bapa saudara kamu ( sebelah ibu ) , atau di rumah emak saudara kamu ( sebelah ibu ) , atau di rumah yang kamu kuasai kuncinya , atau di rumah sahabat kamu ; tidak juga menjadi salah bagi kamu , makan bersama-sama atau berasing-asing . maka apabila kamu masuk ke mana-mana rumah , hendaklah kamu memberi salam kepada ( sesiapa yang seperti ) kamu dengan memohon kepada allah cara hidup yang berkat lagi baik .

Арабский

« ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج » في مؤاكلة مقابليهمْ « ولا » حرج « على أنفسكم أن تأكلوا من بيوتكم » أولادكم « أو بيوت آبائكم أو بيوت أمهاتكم أو بيوت إخوانكم أو بيوت أخواتكم أو بيوت أعمامكم أو بيوت عماتكم أو بيوت أخوالكم أو بيوت خالاتكم أو ما ملكتم مفاتحه » خزنتموه لغيركم « أو صديقكم » وهو من صدقكم في مودته المعنى يجوز الأكل من بيوت من ذكر وإن لم يحضروا إذا علم رضاهم به « ليس عليكم جناح أن تأكلوا جميعا » مجتمعين « أو أشتاتا » متفرقين جمع شت نزل فيمن تحرج أن يأكل وحده وإذا لم بجد يؤاكله يترك الأكل « فإذا دخلتم بيوتا » لكم لا أهل بها « فسلموا على أنفسكم » قولوا السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين فإن الملائكة ترد عليكم وإن كان بها أهل فسلموا عليهم « تحية » حيا « من عند الله مباركة طيبة » يثاب عليها « كذلك يبيَّن الله لكم الآيات » أي يفضل لكم معالم دينكم « لعلكم تعقلون » لكي تفهموا ذلك .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,004,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK