Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sila susun kasut
وضعوا على الأحذية
Последнее обновление: 2020-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apa saiz kasut anda?
ما هو قياس حذائك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
berikan saya kasut anda.
-أعطني حذائك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
apa saiz yang kasut anda?
ما هو قياس حذائك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sila susun semula buku itu
أنا أدرس هذه الخريطة
Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanpa ikatan kasut anda.
لقدنسيتأن تربطحذائك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Émilien... tanpa ikatan kasut anda!
رباطحذائك... .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jerry, anda mahu untuk menggilap kasut anda?
أتريد تلميع حذائك "جيري"؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingat, menjadi seksi. - dia akan cinta kasut anda.
تذكري ان تكون مثيرة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
siapa yang anda fikir anda berjalan di sini dengan kasut anda?
فلتاخذ حذائك الصيني وتبتعد من هنا يا هذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jangan bimbang tentang kasut anda. anda tidak akan memerlukan mereka.
لا تقلق بشأن حذائك لن تعد بحاجة إليه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sekarang, kalau aku berada di kasut anda, aku kira aku d merasakan hal yang sama.
الآن ،لو كنت فى مكانك لكنت شعرت بنفس الشعور.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tanggalkan kasut anda. i don apos; t mempunyai masa untuk menjelaskan. tanggalkan kasut anda sekarang.
أخلع حذائك ليس لدى وقت للتفسير أخلعه الأن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник: