Вы искали: budak bodoh (Малайский - Индонезийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Indonesian

Информация

Malay

budak bodoh

Indonesian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Индонезийский

Информация

Малайский

bodoh

Индонезийский

google terjemahan bahasa dayak

Последнее обновление: 2019-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

budak lelaki vs ayah

Индонезийский

filem bokep anak vs ayah

Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dari mana si ikan bodoh datang

Индонезийский

from whence that stupid fish came

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

daripada mana ikan bodoh itu datang

Индонезийский

dari mana ikan bodoh itu datang

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

budak kecil lucah dengan bapanya

Индонезийский

bok ep anak kecil sama ayah nya

Последнее обновление: 2024-02-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ini adalah seorang budak lelaki (yang cantik parasnya)".

Индонезийский

orang itu menurunkan timba, kemudian mengangkatnya. tiba-tiba yûsuf terangkat dan bergantungan di timba tersebut.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

adakah engkau hendak membinasakan kami disebabkan apa yang telah dilakukan oleh orang-orang yang bodoh di antara kami?

Индонезийский

apakah engkau membinasakan kami karena perbuatan orang-orang yang kurang akal di antara kami?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesungguhnya merekalah orang-orang yang bodoh, tetapi mereka tidak mengetahui (hakikat yang sebenarnya).

Индонезийский

ingatlah, sesungguhnya merekalah orang-orang yang bodoh; tetapi mereka tidak tahu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

mereka menjawab: "patutkah kami ini beriman sebagaimana berimannya orang-orang bodoh itu?" ketahuilah!

Индонезийский

(jawab mereka, "apakah kami akan beriman sebagaimana berimannya orang-orang yang bodoh?") artinya kami tidak akan melakukan seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang bodoh itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

ketahuilah! sesungguhnya merekalah orang-orang yang bodoh, tetapi mereka tidak mengetahui (hakikat yang sebenarnya).

Индонезийский

maka allah membalas kecerobohan itu dengan menunjukkan bahwa hanya mereka sajalah orang-orang yang bodoh dan dungu, akan tetapi mereka tidak mengerti secara yakin bahwa kebodohan dan keterbatasan pengetahuan itu hanya ada pada mereka dan dalam diri mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan (semasa yusuf dalam perigi) datanglah ke tempat itu satu rombongan (ahli perniagaan) yang sedang dalam perjalanan; lalu mereka menghantarkan seorang pencari air bagi mereka; (setelah sampainya ke perigi itu) dia pun menghulurkan timbanya (dan manakala ia melihat yusuf bergantung pada timbanya) ia berseru dengan katanya: "hai, (ini) sungguh mengembirakan! ini adalah seorang budak lelaki (yang cantik parasnya)".

Индонезийский

(kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir) rombongan orang-orang yang melakukan perjalanan dari madyan ke mesir, lalu mereka istirahat di dekat sumur nabi yusuf (lalu mereka menyuruh seorang pengambil air) yang khusus untuk mencari air buat minum rombongan musafir (maka dia menurunkan) melepaskan (timbanya) ke dalam sumur kemudian nabi yusuf bergantung ke tali timba, sehingga keluarlah nabi yusuf dari dalam sumur itu. ketika pengambil air melihat nabi yusuf (dia berkata, "oh, kabar gembira) menurut suatu qiraat dibaca busyraaya seruan di sini mengandung makna majaz, artinya cepatlah ini sudah masanya bagimu (ini seorang anak muda.") maka hal itu diketahui oleh teman-teman penimba air, lalu mereka mendatanginya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,508,510 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK