Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
besar seperti gajah
大如大象
Последнее обновление: 2021-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seperti gajah mail lamping
像糠秕中的火
Последнее обновление: 2022-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ayahku besar seperti awak.
我父亲跟你很像
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seperti orang besar seperti anda?
strapping guy like you?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beritahu cara haiwan besar seperti kita..,..
告诉我一个可以想象的方式,超大的动物和我们一样
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perlukan lebih masa selepas perlawanan besar seperti ini.
开玩笑 像被浇了一头,我哪睡得着
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ia bakal menjadi projek besar, seperti yang awak bayangkan.
你可以想象 这会是一大工程
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
risiko terlalu besar, seperti yang ditunjukkan dalam kejadian ini.
风险太大了
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grover, aku tak dapat mengambil tanggung jawab yang besar seperti itu.
是吧
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mereka gagal untuk menguasai kota-kota besar seperti ba sing se.
不過還有一些大的城市他們還沒有佔領, 就像巴辛色.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bill? sekarang, apa yang orang besar seperti awak buat di tempat seperti ini?
什么风把你这大人物吹到这小地方来了?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"sugarbowl, superbowl.." mana-mana acara besar seperti ini adalah umpam parasit pusat.
大学杯,超级杯 这些盛事是上勾者的集中地
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tanda mata 谚语
余烬小径
Последнее обновление: 2024-03-21
Частота использования: 9
Качество:
Источник: