Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bermandi peluh
汗流浃背
Последнее обновление: 2023-07-15
Частота использования: 4
Качество:
bermandi
洗澡
Последнее обновление: 2023-07-16
Частота использования: 30
Качество:
anti peluh
防汗
Последнее обновление: 2024-03-24
Частота использования: 3
Качество:
awak peluh.
你全身都是汗
Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 1
Качество:
bermandi keringat
全力以赴
Последнее обновление: 2023-07-16
Частота использования: 2
Качество:
maksud bermandi keringat
我的意思是有办法
Последнее обновление: 2021-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
setelah bermandi peluh,akhirnya,mereka berjaya tiba di sebarang
汗流bath背之后,他们终于设法到达了任何地方
Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bagai menatang minyak yang peluh
无微不至
Последнее обновление: 2024-03-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wow, ototmu berkilau kerana peluh...
哇,你的汗水的 闪闪发光的你的肌肉...
Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peluh anda berbau seperti kayu manis.
哼 你汗臭味和肉桂似的 huh, your sweat smells like cinnamon.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bina ayat bagi perkataan anti peluh karangan bm
build a sentence for the word anti sweat bm
Последнее обновление: 2019-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aku memandang ke arahnya. tiada setitis pun peluh.
我看他 连汗都不带出的
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abang saya mengesat peluh dengan sapu tangan selepas bersenam
弟弟运动后用手帕擦汗
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
awak mandi untuk cuci muntah dan peluh kemudian polis datang?
然后你去洗澡, 想洗掉呕吐物和汗渍, 接着警察就来了?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celaka, jika tidak, aku akan menjadi lelaki berumur 40... yang memakai seluar peluh di tempat kerja.
妈的,否则 我一直在寻找另一个40年 穿着运动裤的工作。
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: