Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
berpadanan
harmonize
Последнее обновление: 2015-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
periksa samada ia berpadanan.
看看这些是不是吻合
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dia dan ayahku tidak berpadanan.
他和我爸关系不好,可能是因为 我爸说魔药都是垃圾 him and dad don't get on.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kabar baik. anda akan berpadanan langsung masuk
恭喜你 你很快就会适应这里生活的
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sepanjang masa. seolah-olah anda berpadanan mei lama.
你真搞笑
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bahkan jika saya tidak berpadanan menjadi wali mereka.
我好像错怪了你
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
garam laut yang kita temui berpadanan dengan tempat tinggalnya.
证物验出来的海盐也跟环境相吻合
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kita dapat cap jari daripada duit, tapi tak ada yang berpadanan dengan orang tyrel.
钞票上有指纹 但... 不是泰里尔手下
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mengapa, tanpa tata bahasa yang baik, turun darn perkecaian berpadanan boleh pergi sambil minum teh pantat cerek.
为什么 因为没有你的好文法... 我们就不可能理解这世界
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya tidak mahu kelihatan negatif, tapi saya berfikir bahawa bila anda langsung berpadanan pelanggan merasa paling indah di dunia dan aku tidak ingin terlihat berbeza.
我也不會反對 我想自己的感覺是最重要的 我不希望讓自己失望
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anda tahu, jadi patung-patung orang-orang tidak benar-benar berpadanan, kerana mereka berasal dari pulau paskah, yang seperti 2.000 batu jauhnya, seperti yang mungkin anda ketahui, di polynesia.
这些面具有点不搭界啊 他们是东部岛屿的 离这有2000多英里远呢 你可能也知道,在波利尼西亚
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: