Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arang di hati
很少在
Последнее обновление: 2016-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
berpatah balik?
回去找1號?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- berpatah balik?
- 回去? - 是的 - back?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muka berconteng arang
在脸上擦木炭
Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan berpatah balik.
原路返回耶!
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kita berpatah balik?
我们回去? we go back?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiram seperti arang
身高一如既往
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kita kena berpatah balik.
我們該回去
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
awak nak berpatah balik?
你想打退堂鼓嗎
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- kita kena berpatah balik.
- 我們得回去
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- tidak se arang, phil.
- 现在不是时候 phil
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kami tak mahu berpatah balik.
我们不会回去的 we're not going back.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pemburu itu, dia berpatah arah.
追踪者,他刚刚改了路线
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
banyak arang-arang juga.
煤也不少
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan saya takkan berpatah balik.
对此我不后悔
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kalah jadi abu menang jadi arang
Последнее обновление: 2024-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
menang jadi abu, kalah jadi arang
winning as gray, losing as coal
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: