Вы искали: berpaut (Малайский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Китайский (упрощенный)

Информация

Малайский

berpaut

Китайский (упрощенный)

连锁

Последнее обновление: 2017-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

filem berpaut

Китайский (упрощенный)

保鲜膜

Последнее обновление: 2019-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kamu perlukan sesuatu untuk berpaut.

Китайский (упрощенный)

你需要工具帮你抓牢它

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

boleh saya berpaut pada cakar kamu?

Китайский (упрощенный)

没问题

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

akan terus melalui pada penahan dan berpaut pada fiuslaj.

Китайский (упрощенный)

而钢缆可穿过支柱中间 固定在机身骨架

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

polis yang menyamar itu berpaut pada kelajuan 80 batu per-jam.

Китайский (упрощенный)

"挂在时速126公里的车后..."

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

saya selalu memberitahu casey yang dalam keadaan seperti ini adalah bahawa anda perlu berpaut kepada rakan-rakan.

Китайский (упрощенный)

我总是告诉凯西说 在这样的情况下。 是你必须 坚持给你的朋友,

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesungguhnya bandingan kehidupan dunia hanyalah seperti air hujan yang kami turunkan dari langit, lalu (tumbuhlah dengan suburnya) tanaman-tanaman di bumi dari jenis-jenis yang dimakan oleh manusia dan binatang - bercampur-aduk dan berpaut-pautan (pokok-pokok dan pohonnya) dengan sebab air itu hingga apabila bumi itu lengkap sempurna dengan keindahannya dan berhias (dengan bunga-bungaan yang berwarna-warni), dan penduduknya pun menyangka bahawa mereka dapat berbagai-bagai tanaman serta menguasainya (mengambil hasilnya) datanglah perintah kami menimpakannya dengan bencana pada waktu malam atau pada siang hari lalu kami jadikan dia hancur-lebur, seolah-olah ia tidak ada sebelum itu. demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu bagi kaum yang mahu berfikir (dan mengambil iktibar daripadanya).

Китайский (упрощенный)

今世的生活,就像是從雲中降下雨水,地裡的禾苗,即人和牲畜所吃的東西——就因之而繁茂起來。直到田地穿上盛裝,打扮得很美麗,而農夫猜想自己可以獲得豐收的時候,我的命令在黑夜或白晝降臨那些田地,我使五穀只留下茬兒,彷彿新近沒有種過莊稼一樣。我為能思維的民眾這樣解釋許多蹟象。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,747,452 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK