Вы искали: mengamalkan cara hidup (Малайский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Chinese

Информация

Malay

mengamalkan cara hidup

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Китайский (упрощенный)

Информация

Малайский

itu cara hidup yang sukar.

Китайский (упрощенный)

这么活着多累啊

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

ya, mungkin begitulah cara hidup kamu.

Китайский (упрощенный)

你聪明一世 糊涂一时啊

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

cara hidup kita dah berubah kecuali disini.

Китайский (упрощенный)

现在我们的方式都在改变

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

ia adalah cara hidup anda, cara anda bergerak.

Китайский (упрощенный)

海伦 你那种生活方式 到处游荡

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

bukan semua orang suka cara hidup begini.

Китайский (упрощенный)

并不是所有人都喜欢这种生活方式

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

cara hidup begini...tak sesuai untuk kamu kan?

Китайский (упрощенный)

你觉得这种生活不适合你 是吗

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

mengetahui cara hidup, komunikasi dan teknologi pada zaman dahulu

Китайский (упрощенный)

了解古代的生活方式、通讯和科技

Последнее обновление: 2022-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan begitulah, tidak hairan kaum lain menganggap cara hidup kami aneh.

Китайский (упрощенный)

毫无疑问, 对外人来说 我们的生活看来相当古怪

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kami boleh mempelajari semuanya tentang cara hidup kamu dalam sebulan.

Китайский (упрощенный)

你可以在一个月里就摸清楚 他们的行事准则

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tidakkah ia memutuskan bahawa rakyat mempunyai hak berjuang untuk cara hidup mereka sebaik mungkin?

Китайский (упрощенный)

那时不是说人民也有权力 为自己抗争 尽全力去抗争吗

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

chris, kau harus berhenti mencuri kereta, orang akan mengejarmu. itu bukan cara hidup yang baik.

Китайский (упрощенный)

卡迪拉克,你不能靠偷车 和让人追着你满街跑活着,那不是生活

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

secara umurnya, masyarakat arab sebelum kedatangan islam mempunyai petempatan dan cara hidup yang berbeza dari segi pemerintahan, ekonomi dan sosial.

Китайский (упрощенный)

按年龄划分,伊斯兰教出现之前的阿拉伯社会在政府、经济和社会方面有着不同的定居点和生活方式。

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tidak ada salahnya bagi orang buta, dan tidak ada salahnya bagi orang tempang, dan tidak ada salahnya bagi orang sakit (jika masing-masing tidak menjalankan sesuatu perintah disebabkan keuzurannya menghendaki ia berlaku demikian), dan juga tidak ada salah bagi kamu (termasuk orang-orang yang tersebut turut sama) makan di rumah kamu sendiri, atau di rumah bapa kamu, atau di rumah ibu kamu, atau di rumah saudara kamu yang lelaki, atau di rumah saudara kamu yang perempuan, atau di rumah bapa saudara kamu (sebelah bapa), atau di rumah emak saudara kamu (sebelah bapa), atau di rumah bapa saudara kamu (sebelah ibu), atau di rumah emak saudara kamu (sebelah ibu), atau di rumah yang kamu kuasai kuncinya, atau di rumah sahabat kamu; tidak juga menjadi salah bagi kamu, makan bersama-sama atau berasing-asing. maka apabila kamu masuk ke mana-mana rumah, hendaklah kamu memberi salam kepada (sesiapa yang seperti) kamu dengan memohon kepada allah cara hidup yang berkat lagi baik. demikianlah allah menerangkan ayat-ayat (yang menjelaskan hukum-hukumnya), supaya kamu memahaminya.

Китайский (упрощенный)

与人同席,对于盲人是无罪过的,对于瘸子是无罪过的, 对于病人也是无罪过的。无论在你自己的家里,或在你们父亲的家里,或在你们母亲的家里,或在你们弟兄的家里,或在你们姐妹的家里,或在你们的叔伯的家里, 或在你们的姑母的家里,或在你们舅父的家里,或在你们姨母的家里,或在有你们管理钥匙者的家里,或在你们朋友的家里,你们饮食,对于你们是无罪的。你们聚餐或分食,对于你们都是无罪的。你们进家的时候,你们当对自己祝安--真主所制定的、吉祥而优美的祝词。真主这样为你们阐明一切迹象, 以便你们了解。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,298,344 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK