Вы искали: pangkat dan status sosial (Малайский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Chinese

Информация

Malay

pangkat dan status sosial

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Китайский (упрощенный)

Информация

Малайский

saya diturunkan pangkat dan awak dipindahkan.

Китайский (упрощенный)

我被降職,然後你被調走

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

pengelasan orang mematuhi pangkat dan darjat

Китайский (упрощенный)

坚持等级和学位的人的分类

Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dia mendapat kepercayaan big boy dinaikkan pangkat dan dilantik sebagai pengurus. blacky, 20 untuk kami dan 5 untuk kau, okey?

Китайский (упрощенный)

他赢得信任,被升为经理 黑仔,我们20你5

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kerana pangkat dan khidmat awak terhadap ako, saya izinkan awak memulihkan maruah dan juga rumah awak, melalui seppuku, kematian di tangan sendiri, supaya awak menunjukkan keberanian dan maruah dalam kematian, seperti yang awak tunjukkan dalam hidup.

Китайский (упрощенный)

考虑到你的地位 以及对赤穗的贡献 我可以恢复你以及你家族的荣誉 只要你以切腹的方式

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesungguhnya kami telah menurunkan kitab taurat, yang mengandungi petunjuk dan cahaya yang menerangi; dengan kitab itu nabi-nabi yang menyerah diri (kepada allah) menetapkan hukum bagi orang-orang yahudi, dan (dengannya juga) ulama mereka dan pendita-penditanya (menjalankan hukum allah), sebab mereka diamanahkan memelihara dan menjalankan hukum-hukum dari kitab allah (taurat) itu, dan mereka pula adalah menjadi penjaga dan pengawasnya (dari sebarang perubahan). oleh itu janganlah kamu takut kepada manusia tetapi hendaklah kamu takut kepadaku (dengan menjaga diri dari melakukan maksiat dan patuh akan perintahku); dan janganlah kamu menjual (membelakangkan) ayat-ayatku dengan harga yang sedikit (kerana mendapat rasuah, pangkat dan lain-lain keuntungan dunia); dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kerana mengingkarinya), maka mereka itulah orang-orang kafir.

Китайский (упрощенный)

我确已降示《讨拉特》,其中有向导和光明,归顺真主的众先知,曾依照它替犹太教徒进行判决,一般明哲和博士,也依照他们所奉命护持的天经而判决,并为其见证,故你们不要畏惧人,当畏惧我,不要以我的迹象去换取些微的代价。谁不依照真主所降示的经典而判决,谁是不信道的人。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,669,937 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK