Вы искали: setaraf (Малайский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Китайский (упрощенный)

Информация

Малайский

setaraf

Китайский (упрощенный)

教育程度

Последнее обновление: 2020-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sijil ssl setaraf

Китайский (упрощенный)

对方的 ssl 证书

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kau kata kita tak setaraf.

Китайский (упрощенный)

你说我们不平等

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tempat tak setaraf untuk pakar pencuri barang kemas.

Китайский (упрощенный)

对一个珠宝大盗而言 那住所也未免太寒酸

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

tapi sentuh kaki, dan jilat badan, tak setaraf langsung.

Китайский (упрощенный)

但碰她的脚 和把舌头伸进她那里可不一样... 尺度他妈的不一样,接触方式也不一样

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kamu semua cuma memiliki kemahiran setaraf budak-budak pengakap.

Китайский (упрощенный)

你们这些书呆子的生存技能和童子军差不多 you eggheads have the survival skills of a boy scout troop.

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

...grenouille tahu hidupnya di grimal's tannery akan lebih bernilai setaraf dengan kerja yang dia lakukan.

Китайский (упрощенный)

格雷诺耶就知道在格里马制革铺 他的性命值什么价 全由他能干多少活而定

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kita boleh jadi apa saja di sana. dan, tiada siapa kata "tunjukkan sijil yang setaraf dengan sijil sekolah."

Китайский (упрощенный)

也不會有人說什麼,讓我看看你高中裡得到的獎盃吧

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

ia mengemukakan kepada kamu satu misal perbandingan dari keadaan diri kamu sendiri, iaitu: relakah kamu menerima sebahagian dari hamba-hamba abdi yang kamu miliki itu menjadi rakan kongsi kamu pada harta benda yang kami telah kurniakan kepada kamu, supaya dengan penerimaan kamu itu, mereka dengan kamu menjadi sama-sama berhak padanya, sehingga kamu pun tidak berani (menguruskan harta benda itu dengan tiada persetujuan) mereka, sebagaimana kamu tidak berani (berbuat demikian dengan orang-orang yang berkongsi dengan kamu - yang setaraf dengan) diri kamu? demikianlah kami menjelaskan keterangan-keterangan satu persatu bagi orang-orang yang menggunakan akal untuk memahaminya.

Китайский (упрощенный)

他为你们而就你们自身设一个譬喻;难道你们准许你们的奴婢与你们共同享受我赏赐你们的给养,而你们与他们完全平等,你们畏惧他们,犹如你们互相畏惧一样吗?我这样为能了解的民众解释我的迹象。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,097,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK