Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kerap kali kami melihat engkau (wahai muhammad), berulang-ulang menengadah ke langit, maka kami benarkan engkau berpaling mengadap kiblat yang engkau sukai.
bereits sehen wir das schweifen deines gesichts himmelwärts. so werden wir dich gewiß eine gebetsrichtung einnehmen lassen, an der du wohlgefallen findest.
(sebenarnya kiblat kamu ialah kaabah) dan tiadalah kami jadikan kiblat yang engkau mengadapnya dahulu itu (wahai muhammad), melainkan untuk menjadi ujian bagi melahirkan pengetahuan kami tentang siapakah yang benar-benar mengikut rasul serta membenarkannya dan siapa pula yang berpaling tadah (berbalik kepada kekufurannya) dan sesungguhnya (soal peralihan arah kiblat) itu adalah amat berat (untuk diterima) kecuali kepada orang-orang yang telah diberikan allah petunjuk hidayah dan allah tidak akan menghilangkan (bukti) iman kamu.
und es ist gewiß etwas schwerwiegendes außer für diejenigen, die allah rechtleitete.