Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bukankah aku ini hanya seorang manusia yang menjadi rasul?
ne suis-je qu'un être humain-messager?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;
une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan adalah syaitan itu sentiasa mengecewakan manusia (yang menjadikan dia sahabat karibnya)".
et le diable déserte l'homme (après l'avoir tenté).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sesungguhnya manusia (yang demikian sesatnya) sangat tidak mengenang budi, lagi nyata kufurnya.
l'homme est vraiment un ingrat déclaré!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sesungguhnya manusia (yang ingkar) sangat suka menempatkan sesuatu pada bukan tempatnya lagi sangat tidak menghargai nikmat tuhannya.
l'homme est vraiment très injuste, très ingrat.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aku akan memenuhi neraka jahannam dengan semua jin dan manusia (yang pada masa hidupnya tidak berusaha untuk beriman dan beramal soleh)".
mais la parole venant de moi doit être réalisée: «j'emplirai l'enfer de djinns et d'hommes réunis».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dalam pada itu, ada di antara manusia yang (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami!
mais il est des gens qui disent seulement: «seigneur!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"dan demi sesungguhnya, jika kamu taati manusia yang seperti kamu, tentulah kamu dengan membuat demikian, menjadi orang-orang yang rugi.
si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(maka) pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "ke manakah hendak melarikan diri?"
l'homme, ce jour-là, dira: «où fuir?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan dengan yang demikian sempurnalah janji tuhanmu: "sesungguhnya aku akan memenuhi neraka jahannam dengan sekalian jin dan manusia (yang berdosa)".
et la parole de ton seigneur s'accomplit: «très certainement, je remplirai l'enfer de djinns et d'hommes, tous ensemble».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan ada di antara manusia yang membantah perkara-perkara yang berhubung dengan allah dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan, dan ia menurut tiap-tiap syaitan yang telah sebati dengan kejahatan.
et il y a des gens qui discutent au sujet d'allah sans aucune science, et qui suivent tout diable rebelle.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
iblis menjawab: "aku tidak patut sujud kepada manusia yang engkau jadikan dia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya".
il dit: «je ne puis me prosterner devant un homme que tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan ada di antara manusia yang membantah dalam perkara-perkara yang berhubung dengan allah dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan, dan tidak berdasarkan sebarang keterangan, dan tidak juga berdasarkan mana-mana kitab allah yang menerangi kebenaran;
or, il y a des gens qui discutent au sujet d'allah sans aucune science, ni guide, ni livre pour les éclairer,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(walaupun demikian), ada juga di antara manusia yang mengambil selain dari allah (untuk menjadi) sekutu-sekutu (allah), mereka mencintainya, (memuja dan mentaatinya) sebagaimana mereka mencintai allah; sedang orang-orang yang beriman itu lebih cinta (taat) kepada allah.
parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'allah, des égaux à lui, en les aimant comme on aime allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.