Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
franza -avocat -
francie: -avocat -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
il-lussemburgu -avocat -
lucembursko: -avocat -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il-belġju: -avocat — advocaat -
belgie: -avocat/advocaat, -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il-belġju -avocat/advocaat/rechtsanwalt -
belgie: -avocat/advocaat/rechtsanwalt -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
liquer tal-bajd/advocaat/avocat/advokat:
vaječným likérem / advocaat / avocat / advocat:
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(s) liquer tal-bajd/advocaat/avocat/advokat:
s) vaječným likérem/advocaat/avocat/advocat:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
barra minn hekk, hemm għadd ta’ attivitajiet ta’ servizzi li l-ecj diġà qieset barra millambitu ta’ l-artikolu 45 tat-trattat ke, bħall-attivitajiet ta’ “avocat” (sentenza tal-21 ta’ Ġunju 1974, reyners, ilkawża 2/74), ta’ intrapriżi tassigurtà (sentenza tal-31 ta’ mejju 2001, ilkummissjoni vs. litalja, ilkawża c-283/99; sentenza tad-9 ta’ marzu 2000, ilkummissjoni vs. il-belġju, ilkawża c-355/98; sentenza tas-26 ta’ jannar 2006, ilkummissjoni vs. spanja, ilkawża c-514/03), attivitajiet ta’ kummissarji approvati -intrapriżi ta’ l-assikurazzjoni (sentenza tat-13 ta’ lulju 1993, thijssen, ilkawża c-42/92), attivitajiet ta’ diżinn, ipprogrammar u operat ta’ sistemi li jipproċessaw id-data (sentenza tal-5 ta’ diċembru 1989, ilkummissjoni vs. litalja, ilkawża 3/88), attivitajiet imwettqa l-qafas ta’ kuntratti li jirrelataw għall-post, proviżjonijiet, istallazzjonijiet, manutenzjoni, operat u trażmissjoni ta’ data neċessarja biex titwettaq lotterija (sentenza tas-26 ta’ ta’ april 1994, ilkummissjoni vs. litalja, ilkawża c-272/91).
Článek 48 smlouvy o es odkazuje na společnosti nebo jiné právnické osoby založené v souladu s právními předpisy některého členského státu, které mají své sídlo, ústřední správu nebo hlavní provozovnu ve společenství.(27) včetně např. „limited liability company“ podle britského práva nebo „oene handelsgesellschaft“ (ohg) založené podle německých právních předpisů.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: