Вы искали: whakarere (Маори - Амхарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Amharic

Информация

Maori

whakarere

Amharic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Амхарский

Информация

Маори

na whakarere ana ratou katoa i a ia, oma ana

Амхарский

ሁሉም ትተውት ሸሹ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei puta whakarere mai, ka rokohanga koutou e ia e moe ana

Амхарский

ድንገት መጥቶ ተኝታችሁ እንዳያገኛችሁ ስለዚህ ትጉ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka ki ratou, i tukua e mohi kia tuhituhia he pukapuka whakarere, ka whakarere ai

Амхарский

እነርሱም። ሙሴስ የፍችዋን ጽሕፈት ጽፎ እንዲፈታት ፈቀደ አሉ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata

Амхарский

የእግዚአብሔርን ትእዛዝ ትታችሁ ጽዋን ማድጋንም እንደ ማጠብ የሰውን ወግ ትጠብቃላችሁ፥ ይህንም የመሰለ ብዙ ሌላ ነገር ታደርጋላችሁ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te whakarere hoki te wahine i tana tane, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia

Амхарский

እርስዋም ባልዋን ፈትታ ሌላ ብታገባ ታመነዝራለች አላቸው።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

waihoki, ko te tangata o koutou e kore e whakarere i ana mea katoa, e kore e ahei hei akonga maku

Амхарский

እንግዲህ እንደዚሁ ማንም ከእናንተ ያለውን ሁሉ የማይተው ደቀ መዝሙሬ ሊሆን አይችልም።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka mea ratou ki a ia, he aha ra a mohi i ako ai kia hoatu he pukapuka whakarere, ka whakarere ai i a ia

Амхарский

እነርሱም። እንኪያስ ሙሴ የፍችዋን ጽሕፈት ሰጥተው እንዲፈቱአት ስለ ምን አዘዘ? አሉት።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whakatika ia i te hapa, ka whakarere i ona kakahu; ka mau ki te tauera, ka whitiki i a ia

Амхарский

ከእራት ተነሣ ልብሱንም አኖረ፥ ማበሻም ጨርቅ ወስዶ ታጠቀ፤

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na puta whakarere mai ana he haruru nui no te rangi, ano he hau nui e keri ana, a ki katoa te whare i noho ai ratou

Амхарский

ድንገት እንደሚነጥቅ ዓውሎ ነፋስ ከሰማይ ድምፅ መጣ፥ ተቀምጠው የነበሩበትንም ቤት ሁሉ ሞላው።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga pouaru taitamariki ia me whakarere; ki te tupu hoki to ratou whakaaro poauau takahi i ta te karaiti, ka hiahia ki te marena

Амхарский

ባል የሞተባቸውን ቆነጃጅት ግን አትቀበል፤ በክርስቶስ ላይ ተነሥተው ሲቀማጠሉ ሊያገቡ ይወዳሉና፤

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, i ahau e haere ana, e whakatata ana ki ramahiku, i te poutumarotanga, ka whiti whakarere mai ki ahau he marama nui no te rangi

Амхарский

ስሄድም ወደ ደማስቆ በቀረብሁ ጊዜ፥ ቀትር ሲሆን ድንገት ከሰማይ ታላቅ ብርሃን በዙሪያዬ አንጸባረቀ፤

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka rere atu a paora ratou ko ona hoa i papaho, ka u ki pereka i pamapuria: a whakarere ana a hoani i a raua, hoki ana ki hiruharama

Амхарский

ጳውሎስም ከጓደኞቹ ጋር ከጳፉ ተነሥቶ የጵንፍልያ ወደምትሆን ወደ ጴርጌን መጣ፤ ዮሐንስም ከእነርሱ ተለይቶ ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሰ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka pa whakarere he ru nui, i ngarue ai nga turanga o te whare herehere: a puare tonu atu nga tatau katoa, whakakorokoroa ana nga herenga o nga tangata katoa

Амхарский

ድንገትም የወኅኒው መሠረት እስኪናወጥ ድረስ ታላቅ የምድር መንቀጥቀጥ ሆነ፤ በዚያን ጊዜም ደጆቹ ሁሉ ተከፈቱ የሁሉም እስራት ተፈታ።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

katahi ka haere a pita ki a ia, ka mea, e te ariki, kia hia nga haranga o toku teina ki ahau, me taku whakarere noa iho i tona hara? kia whitu

Амхарский

በዚያን ጊዜ ጴጥሮስ ወደ እርሱ ቀርቦ። ጌታ ሆይ፥ ወንድሜ ቢበድለኝ ስንት ጊዜ ልተውለት? እስከ ሰባት ጊዜን? አለው።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka hopu te wairua i a ia, inamata ka hamama; na ka haehae i a ia, tutu ana te huka i a ia; whakauaua ana te whakarere i a ia, a maru iho ia

Амхарский

እነሆም፥ ጋኔን ይይዘዋል፥ ድንገትም ይጮኻል አረፋም እያስደፈቀው ያንፈራግጠዋል፥ እየቀጠቀጠም በጭንቅ ይለቀዋል፤

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, ka tata ki te iwa o nga haora, ka karanga a ihu, he nui te reo, ka mea, eri, eri, rama hapakatani? ara, e toku atua, e toku atua, he aha koe i whakarere ai i ahau

Амхарский

በዘጠኝ ሰዓትም ኢየሱስ። ኤሎሄ ኤሎሄ ላማ ሰበቅታኒ? ብሎ በታላቅ ድምፅ ጮኸ። ይህም። አምላኬ አምላኬ፥ ስለ ምን ተውኸኝ? ማለት ነው።

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,968,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK