Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e hapa ana ahau i a koe he he
i miss you
Последнее обновление: 2023-10-21
Частота использования: 1
Качество:
he whakahere tena mo te he: he pono tona he ki a ihowa
it is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, he tino nui te matekai o te whenua
and the famine was sore in the land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he pakoko a harai; kahore ana tamariki
but sarai was barren; she had no child.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera
behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he maha nga wehewehenga o nga minitatanga, kotahi ano ia ariki
and there are differences of administrations, but the same lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko te ture tenei mo te whakahere mo te he: he tino tapu tena
likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te timatanga o nga kupu a tona mangai he wairangi; ko te mutunga o tana korero, he haurangi, he he
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kua kino ahau ki te ora; no te mea he he ki ahau te mahi e mahia ana i raro i te ra: he horihori katoa hoki, he whai kau i te hau
therefore i hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga he; he hua hoki no tona aroha noa
in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau
thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ia e papaki ana i te tangata whakahihi, ka whakama; a ko ia e riri ana i te tangata kino, ka piri mai he he ki a ia
he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, mehemea te minitatanga o te whakatau he he kororia, heoi hira rawa atu te kororia o te minitatanga o te tika
for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
and solomon said, if he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki koko, o te whenua o makoko, ki te rangatira o roho, o meheke, o tupara, ka poropiti atu he he mona
son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i penei ai ratou he whakamatautau mona, kia whai take ai ratou e whakapangia ai he he ki a ia. ka piko a ihu, a tuhituhi ana tona ringa ki te whenua
this they said, tempting him, that they might have to accuse him. but jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mahia na e eroma he he mo te whare o hura, kua rapu utu, kua nui to ratou kino, kua rapu utu i a ratou
thus saith the lord god; because that edom hath dealt against the house of judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he tapu a iharaira ki a ihowa, ko nga matamua ia o ona hua: ko te hunga katoa e kai ana i a ia, ka kiia he he ta ratou; ka pa te kino ki a ratou, e ai ta ihowa
israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: