Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amohia
rangi
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga
it is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ina, kua amohia e ahau i runga i toku pokohiwi; kua herea e ahau hei karauna moku
surely i would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka amohia e nga tama a nga riwaiti te aaka a te atua, ka pera me ta mohi i whakahau ai, me ta ihowa i korero ai; ko nga amo i runga i o ratou pokohiwi
and the children of the levites bare the ark of god upon their shoulders with the staves thereon, as moses commanded according to the word of the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i a ratou e arahi ana i a ia, ka mau ratou ki tetahi tangata o hairini, ki a haimona, e haere mai ana i nga whenua, a utaina ana ki a ia te ripeka, kia amohia i muri i a ihu
and as they led him away, they laid hold upon one simon, a cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka tae iho ratou ki te awaawa ki ehekora, ka tapahia i reira he manga karepe, kotahi te tautau, ka amohia e te tokorua i runga i te tokotoko; i mauria mai ano etahi pamekaranete, me etahi piki
and they came unto the brook of eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona
and samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before hebron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: