Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he manu rere
like a flying bird
Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ko au, he manu
some of these translations are ridiculous.
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tele he manu tenei
do not be lazy
Последнее обновление: 2022-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
karekau he manu o te tangata
not one of the people are holding a bird
Последнее обновление: 2022-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko au he manu, ka tu ka rere koe
i am a bird, so stand and run
Последнее обновление: 2019-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana
he rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakaora i a koe ano he anaterope i roto i te ringa o te kaiwhai, ano he manu i roto i te ringa o te kaihopu
deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou
our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka rere wiri mai ratou i ihipa ano he manu, i te whenua o ahiria ano he kukupa: ka whakanohoia ano hoki ratou e ahau ki o ratou whare, e ai ta ihowa
they shall tremble as a bird out of egypt, and as a dove out of the land of assyria: and i will place them in their houses, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka mau a rihipa tamahine a aia ki te kakahu taratara, a wharikitia ana hei mea mona ki runga ki te kamaka, i te timatanga o te kotinga, heke noa he wai i te rangi ki runga ki a ratou; kihai hoki i tukua e ia he manu o te rangi kia noho ki run ga i te awatea, he kirehe ranei o te parae i to po
and rizpah the daughter of aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: