Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oku matua
he and
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oku matua tipuna
my grandfather
Последнее обновление: 2019-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko raua ko oku matua
kerry
Последнее обновление: 2020-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i te taha o oku matua
younger brothers
Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i raua ko oku matua tipuna
oku matua tipuna kuia nui
Последнее обновление: 2022-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko rosie raua ko rhys oku matua
ko debra johnson toku kuia
Последнее обновление: 2020-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te ingoa o oku matua ko john
my mothers name is loretta
Последнее обновление: 2021-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko mo'o me villi oku matua matua
my dads parents are mo'o and villi
Последнее обновление: 2022-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te whakapumautanga honetana raua ko oku matua tupuna
Последнее обновление: 2020-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka mea a napoto ki a ahapa, e! ma ihowa ahau e arai kei hoatu e ahau te kainga tupu o oku matua ki a koe
and naboth said to ahab, the lord forbid it me, that i should give the inheritance of my fathers unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko wai o nga atua o enei iwi i huna nei e oku matua i kaha ki te whakaora i tana iwi i roto i toku ringa, e kaha ai to koutou atua ki te whakaora i a koutou i roto i toku ringa
who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your god should be able to deliver you out of mine hand?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakarongo mai, ka korerotia hoki e ahau nga mea pai rawa; ko ta oku ngutu e whakapuaki ai ko nga mea e rite ana
hear; for i will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kahore ranei koutou e mohio ki nga mea i mea ai ahau me oku matua ki nga iwi katoa o nga whenua nei? i taea ranei e nga atua o nga iwi o aua whenua te whakaora to ratou whenua i toku ringa
know ye not what i and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i whakaora ranei nga atua o nga tauiwi i nga wahi i huna e oku matua; i kotana, i harana, i retepe, i nga tama a erene, i era i terahara
have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as gozan, and haran, and rezeph, and the children of eden which were in telassar?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka manaaki ai i a hohepa, ka mea, ma te atua i haereere nei oku matua, a aperahama raua ko ihaka i tona aroaro, ma te atua mana nei ahau i whangai i ahau i ora nei a taea moatia tenei ra
and he blessed joseph, and said, god, before whom my fathers abraham and isaac did walk, the god which fed me all my life long unto this day,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia titaha mai tou taringa ki taku karanga; kei wahangu koe ki oku roimata: he heke hoki ahau nau, he manene, he pera me oku matua katoa
hear my prayer, o lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for i am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otira me whaki tenei e ahau ki a koe, ko te ara e kiia nei e ratou he titorehanga, ko taku tena i ahau e karakia nei ki te atua o oku matua; e whakapono ana hoki ahau ki nga mea katoa kua oti te whakarite i roto i te ture, kua oti hoki te tuhitu hi ki ta nga poropiti
but this i confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship i the god of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka mea a hakopa ki a parao, ka kotahi rau e toru tekau tau nga ra o nga tau o toku noho manene: he torutoru, a he kino nga ra o nga tau o toku ora, kihai ano hoki i rite ki nga ra o nga tau o te ora o oku matua, i nga ra i noho manene ai ratou
and jacob said unto pharaoh, the days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakawhetai tonu ahau ki a koe, whakamoemiti tonu ki a koe, e te atua o oku matua, nau nei hoki i homai he whakaaro nui, he kaha ki ahau, a kua whakaatu mai nei koe ki ahau i nga mea i inoi ai matou ki a koe: kua whakaaturia nei hoki e koe te me a a te kingi ki a matou
i thank thee, and praise thee, o thou god of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te whawhai etahi tangata ki a ratou, a ka whara tetahi wahine e hapu ana, a ka materoto tana tamaiti, otiia kahore atu he he, me tango he utu i a ia, ara ta te tahu o te wahine e whakarite ai ki a ia; hei ta nga kaiwhakawa e mea ai tana e hom ai ai
if men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: