Вы искали: homai he oranga mō mātou (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

homai he oranga mō mātou

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga

Английский

oh god, the saviour who gives a living

Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Маори

poua he oranga

Английский

kiwisaver

Последнее обновление: 2020-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

te kaiwhakaora homai he oranga tukuna te ngao kia rere

Английский

the savior gives life

Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

hiahia koe he oranga tino ha

Английский

i would love to marry you one day

Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kaua e tangi homai he ataata ki ahau

Английский

don’t cry give me a smile

Последнее обновление: 2021-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki

Английский

so shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

i homai he au hei kai maku: i toku matewaitanga ano i whakainumia ahau ki te winika

Английский

they gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga

Английский

i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua

Английский

and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware

Английский

the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau

Английский

lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou

Английский

even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu

Английский

let my cry come near before thee, o lord: give me understanding according to thy word.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

he oranga ngakau ranei ki te kaha rawa tou tika? hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika

Английский

is it any pleasure to the almighty, that thou art righteous? or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

no te mea tera e puta ake he toenga i hiruharama, he oranga i maunga hiona: e taea hoki tenei e te ngakau nui o ihowa

Английский

for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

nui atu hoki toku hiahia kia kite i a koutou, kia whakawhiwhi ai ahau i a koutou ki tetahi mea homai, he mea wairua, kia whakaungia ai koutou

Английский

for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate

Английский

for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

e kore e maha ake a te tangata taonga, e kore ano hoki e torutoru iho i te hawhe hekere a te rawakore, ina homai he whakahere ki a ihowa, hei whakamarie mo o koutou wairua

Английский

the rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the lord, to make an atonement for your souls.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kei hea inaianei tou kingi, hei whakaora i a koe i roto i ou pa katoa? ou kaiwhakawa hoki, era i ki ra koe, homai he kingi me etahi rangatira ki ahau

Английский

i will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, give me a king and princes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kia takahi ano ranei matou i au tikanga, kia marena ki nga iwi nana enei whakarihariha? e kore ianei koe e riri ki a matou a poto noa matou i a koe, kore noa he morehu, he oranga

Английский

should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,434,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK