Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kei te matapihi nga tama
the boys are at the window
Последнее обновление: 2022-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whakanui te matapihi o nāianei
maximises the current window.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho
for at the window of my house i looked through my casement,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heoi ka tukua iho a rawiri e mikara na te matapihi: a ka haere ia, ka rere, ka ora
so michal let david down through a window: and he went, and fled, and escaped.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, i te mutunga o nga ra e wha tekau, na ka uakina e noa te matapihi o te aaka i hanga e ia
and it came to pass at the end of forty days, that noah opened the window of the ark which he had made:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heoi tukua iho ana ahau i roto i te kete, ra te matapihi, ra te taiepa kohatu, a mawhiti atu ana i roto i ona ringa
and through a window in a basket was i let down by the wall, and escaped his hands.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na tukua iho ana raua e ia ki tetahi taura na te matapihi: kei te taiepa tonu hoki o te pa tona whare, a noho ai ia i runga i te taiepa
then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano ra ko ia, waiho i ta korua i mea na. a tukua atu ana raua e ia, a haere ana raua: a herea ana e ia te aho whero ki te matapihi
and she said, according unto your words, so be it. and she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na, i te haerenga o iehu ki ietereere, ka rongo a ietepere; na ka pania e ia ona kanohi, a ka tino whakapaipaitia tona mahunga, a ka titiro atu ia i te matapihi
and when jehu was come to jezreel, jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka maranga ake tona mata ki te matapihi, ka mea, ko wai toku? ko wai ra? na ka titiro iho etahi unaka, tokorua, tokotoru, ki a ia
and he lifted up his face to the window, and said, who is on my side? who? and there looked out to him two or three eunuchs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka maha ona ra ki reira, ka titiro atu a apimereke, kingi o nga pirihitini, i te matapihi, a ka kite, na, ko ihaka e takaro ana ki a ripeka, ki tana wahine
and it came to pass, when he had been there a long time, that abimelech king of the philistines looked out at a window, and saw, and, behold, isaac was sporting with rebekah his wife.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka ki tera, uakina te matapihi whaka te rawhiti: na uakina ana e ia. katahi a eriha ka mea, koperea: na koperea ana e ia. a ka mea tera, ko te pere o ta ihowa whakaoranga, ko te pere e ora ai i a hiria: ka patua hoki e koe nga hiriani ki apek e, a poto noa
and he said, open the window eastward. and he opened it. then elisha said, shoot. and he shot. and he said, the arrow of the lord's deliverance, and the arrow of deliverance from syria: for thou shalt smite the syrians in aphek, till thou have consumed them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: