Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko noa, ko hema, ko hama, ko iapeta
noah, shem, ham, and japheth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a whanau ake nga tama a noa tokotoru, ko hema, ko hama, ko iapeta
and noah begat three sons, shem, ham, and japheth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka rima rau nga tau o noa, na ka whanau nga tama a noa, ko hema, ko hama, ko iapeta
and noah was five hundred years old: and noah begat shem, ham, and japheth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me hema ano hoki, me te papa o nga tamariki katoa a epere, te tuakana o iapeta, i whanau ano hoki he tamariki mana
unto shem also, the father of all the children of eber, the brother of japheth the elder, even to him were children born.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a noa, o hema, o hama, o iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke
now these are the generations of the sons of noah, shem, ham, and japheth: and unto them were sons born after the flood.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no taua rangi pu ano i tomo ai a noa, ratou ko hema, ko hama, ko iapeta, nga tama a noa, ratou tahi ko te wahine a noa, ko nga wahine tokotoru ano hoki a ana tama, ki roto ki te aaka
in the selfsame day entered noah, and shem, and ham, and japheth, the sons of noah, and noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tango a hema raua ko iapeta i tetahi kakahu, maka iho e raua ki runga ki o raua pokohiwi, na ka haere whakatuara atu raua, a hipokina ana te wahi takoto kau o to raua papa; me te ahu ano o raua kanohi ki muri, a kihai raua i kite i te wahi takoto kau o to raua papa
and shem and japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: