Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nana nei i hanga a aketura, a tautoru, a matariki, me nga ruma i te tonga
which maketh arcturus, orion, and pleiades, and the chambers of the south.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka hanga a ihowa, te atua, i te rara i tangohia mai ra e ia i roto i a arama hei wahine, a kawea ana e ia ki a arama
and the rib, which the lord god had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i muri i a ia ka hanga ko pinui tama a henarara i tetahi atu wahi, i te whare atu ano o ataria, a tae noa ki te koki o te taiepa, a ki te pikonga
after him repaired binnui the son of henadad another piece, from the house of azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i muri i a ratou ka hanga ko haroko tama a imere i te ritenga ano o tona whare. i muri ano hoki i a ia ka hanga ko hemaia tama a hekania, kaitiaki o te kuwaha ki te rawhiti
after them repaired zadok the son of immer over against his house. after him repaired also shemaiah the son of shechaniah, the keeper of the east gate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka hanga e ia he aata ki reira, a huaina iho e ia taua wahi ko erepeteere: no te mea hoki i puta mai te atua ki a ia i reira, i tona rerenga i te aroaro o tona tuakana
and he built there an altar, and called the place el-beth-el: because there god appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i muri i a ia ka hanga ko meremoto, tama a uria, tama a koto, i tetahi atu wahi, i te tatau atu ano o te whare o eriahipi, a tae noa ki te pito o te whare o eriahipi
after him repaired meremoth the son of urijah the son of koz another piece, from the door of the house of eliashib even to the end of the house of eliashib.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
koia matou i mea ai, tena, tatou ka haere, ka hanga i tetahi aata ma tatou, ehara i te mea mo nga tahunga tinana, mo nga patunga tapu ranei
therefore we said, let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka patua e ia ki te hoari au tamahine i te mara: ka hanga ano e ia he taumaihi hei tatau ki a koe, ka haupuria ake ano he pukepuke hei tatau ki a koe, ka ara ano i a ia te puapua ki a koe
he shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei mahue te huihui i a tatou ano, kei pera me te hanga a etahi; engari me whakahauhau tetahi i tetahi: kia nui rawa ano hoki i te mea ka kite koutou ka tata te ra
not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hoatu e ratou ki a ia ta ihowa i ki ai, te pa i tonoa e ia, ara a timinata heraha i te whenua pukepuke o eparaima: na ka hanga e ia te pa, a noho ana i reira
according to the word of the lord they gave him the city which he asked, even timnath-serah in mount ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu
and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, i te henga i roto i te ringa o te kaihanga rihi o te oko i hanga e ia ki te paru, ka hanga ano e ia tetahi atu oko ki taua mea, ko ta te kaihanga rihi i kite ai e tika ana kia hanga
and the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga rakau anake e mohio ai koe ehara i te rakau kai, ko ena au e whakakore, ka tua ki raro; a ka hanga he taiepa whakapae mo te pa e whawhai ana ki a koe, a horo noa
only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka hanga e ihowa ki runga ki te nohoanga katoa o maunga hiona, ki runga ano hoki i ona huihuinga, he kapua me te paowa i te awatea, he aho no te ahi murara i te po; no te mea ka horahia he hipoki ki runga katoa o te kororia
and the lord will create upon every dwelling place of mount zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa: kua hoki mai ahau ki hiruharama i runga i te tohu tangata; ka hanga toku whare ki reira, e ai ta ihowa o nga mano, a ka whakamarokia he aho ki runga ki hiruharama
therefore thus saith the lord; i am returned to jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; i te ra e purea ai e ahau o koutou he katoa, ka meinga e ahau nga pa kia nohoia, a ka hanga nga ururua
thus saith the lord god; in the day that i shall have cleansed you from all your iniquities i will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu tenei a ihowa: nana, ka whakahokia mai e ahau i te whakarau nga teneti o hakopa, ka aroha ki ona nohoanga; a ka hanga te pa ki runga ki tona puranga ano, ka whakapumautia ano nga tikanga o te whare kingi
thus saith the lord; behold, i will bring again the captivity of jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka whakahokia mai ano e ahau taku iwi, a iharaira, i te whakarau, a ka hanga e ratou nga pa kua ururuatia, nohoia iho; ka whakato mara waina ano ratou, ka inu i te waina o aua mara: ka mahi kari ano ratou, a ka kai i nga hua o reira
and i will bring again the captivity of my people of israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i muri i tenei ka hanga e ia he taiepa i waho o te pa o rawiri, i te taha ki te hauauru o kihona, ki te awaawa, a tae noa ki te tomokanga i te kuwaha ika; a taiepatia ana a opere a whawhe noa, hanga ana e ia kia tiketike rawa. i whakanohoia ano e ia etahi rangatira maia ki nga pa taiepa katoa o hura
now after this he built a wall without the city of david, on the west side of gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of judah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.