Вы искали: ka there ki nga manga me nga waikeri (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

ka there ki nga manga me nga waikeri

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

i tauhiuhia ano hoki e ia ki nga toto te tapenakara, me nga oko katoa mo te mahi minita

Английский

moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga

Английский

i have not sat with vain persons, neither will i go in with dissemblers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka tango raua i te tinana o ihu, takaia ana ki nga kakahu rinena me nga mea kakara, ko ta nga hurai ritenga hoki tera mo te tanu

Английский

then took they the body of jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the jews is to bury.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga pa katoa e hoatu e koutou ki nga riwaiti, kia wha tekau ma waru: era, me nga wahi o waho ake

Английский

so all the cities which ye shall give to the levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau

Английский

why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? for the divisions of reuben there were great searchings of heart.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

aua e whakapehapeha ki nga manga. ki te whakapehapeha ia koe, ehara i te mea nau i mau ake ai te pakiaka, engari na te pakiaka koe

Английский

boast not against the branches. but if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka amuamu nga parihi, me nga karaipi, ka mea, e manako ana tenei tangata ki nga tangata hara, e kai tahi ana me ratou

Английский

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka tahuri i a ia nga ngakau o nga matua ki nga tamariki, me nga ngakau o nga tamariki ki o ratou matua; kei haere atu ahau, kei patu i te whenua ki te kanga

Английский

and he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest i come and smite the earth with a curse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a i homai e iehoiara tohunga ki nga rangatira rau nga tao, nga pukupuku, me nga whakapuru tao a kingi rawiri; i roto hoki era i te whare o te atua

Английский

moreover jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds spears, and bucklers, and shields, that had been king david's, which were in the house of god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua

Английский

as the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, o god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei te mihi au ki nga tangata katoa mo to haerenga mai ki te whakanui i taku huritau 50 ki a au, e au ra te ngakau nui ki a au mo koutou katoa, me nga tangihanga hoki, a koa koa

Английский

i like to thank everyone for coming to celebrate my 50th birthday with me, i feel so overwhelmed with aroha for each and everyone of you, and again thank you all

Последнее обновление: 2019-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere

Английский

and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a i mea a hohua ki nga tangata tokorua i tuteia ai te whenua, haere ki te whare o te wahine kairau, mauria mai hoki i reira te wahine me nga mea katoa i a ia, whakaritea ta korua i oati ai ki a ia

Английский

but joshua had said unto the two men that had spied out the country, go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ko tona reo ka rite te puaki ki to te nakahi; no te mea he taua ta ratou ina haere, ka haere mai ratou ki a ia me nga toki, ka rite ki nga kaitapahi rakau

Английский

the voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia

Английский

also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired millo in the city of david, and made darts and shields in abundance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

na ka mea a naamana, whakaae mai, ka tango kia rua taranata. na tohea ana ia e ia, a takaia ana e ia nga taranata hiriwa e rua ki nga peke e rua, me nga whakarua kakahu e rua, a whakawaha ana ki ana tangata tokorua; a na raua i mau ki tona aroar o

Английский

and naaman said, be content, take two talents. and he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero

Английский

i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them

Последнее обновление: 2018-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Маори

ko te atua, nana nei i hanga te ao me nga mea katoa i roto, ko ia nei te ariki o te rangi, o te whenua, e kore ia e noho ki nga whare i hanga e te ringa

Английский

god that made the world and all things therein, seeing that he is lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

katahi ka tomo ki nga kuwaha o tenei pa he kingi, he rangatira, e noho ana i runga i te torona o rawiri, e eke ana ki te hariata, ki te hoiho, ratou, a ratou rangatira, me nga tangata o hura, me te hunga e noho ana i hiruharama; a ka tuturu tene i pa a ake ake

Английский

then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of david, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of judah, and the inhabitants of jerusalem: and this city shall remain for ever.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a i nga wa o te mutunga ka whawhai te kingi o te tonga ki a ia: a ka kokiri mai te kingi o te raki ano he paroro te rite, me nga hariata, me nga kaieke hoiho, me nga kaipuke maha; a ka tomo ia ki nga whenua, ka paaha me te waipuke, a tika tonu a tu

Английский

and at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,444,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK