Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kia ata noho
be quiet
Последнее обновление: 2021-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia ata noho ia
be fair
Последнее обновление: 2023-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me ata noho koe
you need to be quiet
Последнее обновление: 2021-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua ata noho katoa. kei te noho tonu.
all is quiet. all is still.
Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi
seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua oti matou te whakahau ki au akoranga, kia ata puritia e matou
thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ata noho ana nga herehere i reira, te rongo i te reo o te kaitukino
there the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho
my soul hath long dwelt with him that hateth peace.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na reira kia ata titiro mehemea ehara i te pouri te marama i roto i a koe
take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata
the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka tupu te tangata tika i ona ra: tona roa ano o te ata noho, a kore noa te marama
in his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
waiho ia hei hoa mou, katahi koe ka ata noho; ma reira ka tae mai ai te pai ki a koe
acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na reira kia ata tirotiro i ta koutou haere, kei rite ki ta nga whakaarokore, engari ki ta nga whakaaro nui
see then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake
and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei wehi i a ratou, kia ata mahara ki nga mea i meatia e ihowa, e tou atua, ki a parao, ki ihipa katoa
thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the lord thy god did unto pharaoh, and unto all egypt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mo reira kia manakohia mai toku whakaaro e koe, e te kingi, kia whatiia atu ano ou hara e te tika, kia whatiia ano ou kino e te mahi tohu ki nga rawakore; a tera pea e roa tou ata noho
wherefore, o king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko taku e hiahia nei kia ata hanga mai koutou ki ahau, kia iti nei, i ahau e wairangi nei: ae ra, kia ata hanga mai ano ki ahau
would to god ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he whakaaro ki hiona i kore ai ahau e noho hu, he whakaaro, ki hiruharama te ata noho ai ahau, kia puta ra ano tona tika ano he tiahotanga, tona whakaoranga ano he rama e ka ana
for zion's sake will i not hold my peace, and for jerusalem's sake i will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka whakahokia mai e ahau te iwi katoa ki a koe: ko te hokinga mai tenei o te katoa, ki te mau te tangata e whaia nei e koe, penei ka ata noho te iwi katoa
and i will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: