Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko aku tamahine enei
sharnah and kendra-jae are my daughters
Последнее обновление: 2022-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei tangata katoa ko au
all these people are mine
Последнее обновление: 2019-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko hami raua, ko patoto enei tamariki
these tamarisk i are hami and patoto
Последнее обновление: 2022-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meina ko enei nga paanga ki a koe, kia whai ngakau
if that has been your experience, take heart
Последнее обновление: 2013-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko nga tama enei a ehau, ara a eroma, a ko enei ano o ratou ariki
these are the sons of esau, who is edom, and these are their dukes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei a ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a iharaira i te whenua o kanaana
these are they whom the lord commanded to divide the inheritance unto the children of israel in the land of canaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei katoa he marama ki te tangata e matau ana, he tika ki te hunga i kitea ai te mohio
they are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a haere ki te kingi, a ko enei nga kupu mau ki a ia. heoi hoatu ana e ioapa nga kupu ki tona mangai
and come to the king, and speak on this manner unto him. so joab put the words in her mouth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te tangata hoki ko enei hei mahinga mana ki a te karaiti, ka ahuarekatia ia e te atua, ka paingia hoki e nga tangata
for he that in these things serveth christ is acceptable to god, and approved of men.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei a koutou e mahi me te tahunga tinana tuturu me tona whakahere totokore, hei te mea kohakore nga mea ma koutou, me nga ringihanga ano
ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. i nui haere ano nga whare o o ratou matua
these mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na, ko enei mea e kite nei koutou, tera e tae mai nga ra e kore ai e toe tetahi kohatu i runga i tetahi kohatu, engari ka whakahoroa
as for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otira ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ko enei, e whakarongo nei, a e mahi nei i te kupu a te atua, toku whaea me oku teina
and he answered and said unto them, my mother and my brethren are these which hear the word of god, and do it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea
and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko nga oko katoa, ke nga mea koura, ko nga mea hiriwa, e rima mano e wha rau. ko enei katoa i kawea atu e hehepatara i te kawenga o nga whakarau i papurona ki hiruharama
all the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. all these did sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from babylon unto jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko enei te hunga i te taha o te ara, i te wahi e ruia ana te kupu; i to ratou rongonga, na haere tonu mai a hatana, kapohia ake te kupu i ruia ki o ratou ngakau
and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka tae ano ia ki te whenua ataahua, a he maha nga whenua e hinga: ko enei ia e mawhiti i roto i tona ringa, ko eroma, ko moapa, ko nga upoko o nga tama a amona
he shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even edom, and moab, and the chief of the children of ammon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he teina ano ona, he tama na iehohapata, ko ataria, ko tehiere, ko hakaraia, ko ataria, ko mikaera, ko hepatia. ko enei katoa he tama na iehohapata kingi o iharaira
and he had brethren the sons of jehoshaphat, azariah, and jehiel, and zechariah, and azariah, and michael, and shephatiah: all these were the sons of jehoshaphat king of israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka mea, aue, kia meatia tenei e ahau, e ihowa: kia inu ahau i te toto o nga tangata i haere whakamomori nei ki te mate? na kihai ia i pai ki te inu. ko enei nga mahi a aua marohirohi tokotoru
and he said, be it far from me, o lord, that i should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. these things did these three mighty men.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: