Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko harumu, ko amaria, ko hohepa
shallum, amariah, and joseph.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
the sons of rachel; joseph, and benjamin:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta meriku, ko honatana; ta hepania, ko hohepa
of melicu, jonathan; of shebaniah, joseph;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine
the sons of rachel jacob's wife; joseph, and benjamin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hokona ana e tou ringa tau iwi, nga tama a hakopa raua ko hohepa. (hera
thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of jacob and joseph. selah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti
and jacob begat joseph the husband of mary, of whom was born jesus, who is called christ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tera tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, he tangata noho runanga; he tangata pai, he tangata tika
and, behold, there was a man named joseph, a counseller; and he was a good man, and a just:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ka ahiahi, ka haere mai tetahi tangata taonga nui o arimatia, ko hohepa te ingoa, he akonga ano ia na ihu
when the even was come, there came a rich man of arimathaea, named joseph, who also himself was jesus' disciple:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i maka ano e ia nga pononga wahine me a raua tamariki ki mua, ko rea ratou ko ana tamariki ki muri mai, a ko rahera raua ko hohepa ki muri rawa
and he put the handmaids and their children foremost, and leah and her children after, and rachel and joseph hindermost.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki tetahi wahine i taumautia ma tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, no te whare o rawiri; ko te ingoa o te wahine ko meri
to a virgin espoused to a man whose name was joseph, of the house of david; and the virgin's name was mary.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea a hohepa ki ona tuakana, whakatata mai ra ki ahau. a ka whakatata ratou. a ka mea ia, ko hohepa ahau, ko to koutou teina i hokona nei e koutou ki ihipa
and joseph said unto his brethren, come near to me, i pray you. and they came near. and he said, i am joseph your brother, whom ye sold into egypt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ehara ianei tenei i te tama a te kamura? he teka ianei ko meri te ingoa o tona whaea? ko hemi hoki ratou ko hohepa, ko haimona, ko hura, ona teina
is not this the carpenter's son? is not his mother called mary? and his brethren, james, and joses, and simon, and judas?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a hohepa ki ona tuakana, ko hohepa ahau; e ora ana ano ranei toku papa? a kihai ona tuakana i ahei te whakahoki kupu ki a ia; i pororaru hoki ratou i tona aroaro
and joseph said unto his brethren, i am joseph; doth my father yet live? and his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka korerotia ki a hakopa, ka meatia, na, ko hohepa, ko tau tama, tenei te haere mai nei ki a koe: na ka whakakaha ake a iharaira i a ia, a ka noho ki runga i te moenga
and one told jacob, and said, behold, thy son joseph cometh unto thee: and israel strengthened himself, and sat upon the bed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a hakopa, to ratou papa, ki a ratou, ka whakapania ahau e koutou: ko hohepa kua kahore, ko himiona hoki kua kahore, a ka tangohia nei e koutou a pineamine: he pehi moku enei mea katoa
and jacob their father said unto them, me have ye bereaved of my children: joseph is not, and simeon is not, and ye will take benjamin away: all these things are against me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: