Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko te aroha e te au
love the family
Последнее обновление: 2022-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko koe te tino ataahua o te au
my daughters are me
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
te au
te tapu
Последнее обновление: 2022-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te waka
ko te waka
Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ko te hapu
Последнее обновление: 2021-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te arohanui
i love you
Последнее обновление: 2022-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko ? te whanau
is ? the family
Последнее обновление: 2023-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te ata mahina
ata this ata rapa
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arohanui te au wahine
my loves goes out to the woman
Последнее обновление: 2022-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aroha te au te whanau
love the family
Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te whakawhetai hei patunga tapu mau ki te atua; whakamana hoki au kupu taurangi ki te runga rawa
offer unto god thanksgiving; and pay thy vows unto the most high:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka whaka hoki ko te måunga ka puria kei nga ho au tawharia matea
you are looking up to heavenka whaka hoki ko te måunga ka puria kei nga ho au tawharia matea
Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ka karanga hoki te kohatu i roto i te pakitara, ka whakahoki kupu ano te kurupae i roto i nga rakau
for the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
katahi ka tahuri tona mata ki te pakitara, ka inoi ki a ihowa, ka mea
then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nana, ka hinga te pakitara, kahore ranei he ki ki a koutou, kei hea te paninga i pania ra e koutou
lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te kongakonga i kainga e koe, ka ruakina e koe, ka maumauria ano hoki au kupu reka
the morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaore au i te mahi nui i tenei ra engari ko te ako
Последнее обновление: 2020-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware
the entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aē, kei te pōrori au ko te re reo, ma i tiripou papakupu.
do you speak te reo māori
Последнее обновление: 2024-01-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era
the thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: