Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kua pau nga wa
the friend is gone
Последнее обновление: 2022-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua pau toku manawa, moti rawa oku ra, kua rite te urupa moku
my breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano te panga whakareretanga o to ratou hunanga! kua pau rawa i nga wehi
how are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata
it is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei rite ia ki te mea kua mate, ki te mea kua pau tetahi wahi o ona kikokiko i te putanga mai i te kopu o tona whaea
let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e mea ana ranei koutou kia riria nga kupu? he hau kau nei hoki nga korero a te tangata kua pau ona whakaaro
do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kahore ianei maua i te kiia e ia he wahine ke noa atu? kua hokona nei hoki maua e ia, kua pau rawa ano i a ia a maua moni
are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei te kaka te hau o te pupuhi ahi; kua pau te mata i te ahi, maumau whakarewa noa te kaitahi para: kahore nei hoki te hunga kino kia unuhia atu
the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi
and i went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua pau hoki i te mea whakama te mauiui o o tatou matua, no to tatou tamarikitanga ake ano; a ratou hipi, a ratou kau, a ratou tama, me a ratou tamahine
for shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano ra ko ahau ki te kingi, kia ora tonu te kingi: he aha toku mata i kore ai e pouri, i te mea kua ururuatia te pa, te whare o nga tanumanga o oku matua, a kua pau ona keti i te ahi
and said unto the king, let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e whakatakotoria ana he he e ana poropiti i waenganui i a ia, koia ano kei te raiona mangai nui e haehae ana i te tupapaku; kua pau nga wairua i a ratou; kua riro i a ratou nga taonga me nga mea utu nui; kua tini i a ratou ona pouaru i roto i a ia
there is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: